Ejemplos del uso de "actually" en inglés con traducción "вообще то"

<>
Actually, no, I'm not. Вообще то, нет.
Well, actually, it's pretty grimy. Вообще то, мусор довольно грязный.
Actually, I'm extending my stay. Вообще то я остаюсь.
Actually, we're raising three quitters. Вообще то мы ростим троих лодырей.
Actually, Maddie's Deacon's daughter. Вообще то, Мэдди дочь Дикона.
Actually, I'll take a nosegay. Вообще то, я возьму букет цветов.
Car-sharing was actually invented in Europe. Вообще то эта идея впервые появилась в Европе.
Actually, sir, he took the chair for your benefit. Вообще то, сэр, он забрал стул ради вашей выгоды.
Actually, for fixing you up with a new parking space. Вообще то, за то, что мы порешали вопрос насчет вашей парковки.
Actually, I have to get home and change for work. Вообще то, я должна вернуться домой и переодеться перед работой.
I was actually waiting for a giant lumberjack stripper, so. Я вообще - то жду гигантского дровосека стриптизёра, так что.
I actually have to be getting back to Gotham, anyway. Вообще то я должен быть на пути в Готем, во всяком случае.
Lots of relationships hit rough patches, and people actually work through them. У многих появляются трудности в отношениях, но люди вообще то справляются с ними.
I know it sounds hard to believe, but we were actually really drunk the entire time. Я знаю, в это сложно поверить, но мы вообще то были пьяные в дупло все время.
Actually, the deal was that I stay in the cabin, which is now full of middle-aged honeymooners. Вообще - то, по соглашению я остаюсь в кабинке, полной новобрачными среднего возраста.
I was actually going to fasten a large wedge of cheese to my head and lay on the ground until Mickey gets hungry and decides to crawl out and snack on my face. Вообще то я собирался прикрепить большой кусок сыра к своей голове и лечь на пол, и ждать, пока Микки не проголодается и не решит подбежать и съесть легкую добычу у меня с лица.
Only if the budget surplus diminishes would there be an inflationary impact, and that would not be due to a wage-price spiral, but to an increase in net government demand, which actually might not be a bad thing for an economy facing a potentially severe economic slowdown. Рост инфляции произойдёт лишь в случае сокращения положительного сальдо государственного бюджета, и произойдёт он не по причине роста заработной платы и цен, а из-за повышения чистого государственного спроса, что, вообще то, не так уж плохо для экономики, столкнувшейся с потенциально серьёзным замедлением экономического роста.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.