Ejemplos del uso de "adjusts" en inglés con traducción "регулировать"
Traducciones:
todos1090
скорректировать315
настраивать213
корректировать127
корректироваться116
приспосабливаться88
отрегулировать67
регулировать62
регулироваться41
приспосабливать20
подгонять8
перестраиваться5
настраиваться3
подрегулировать1
otras traducciones24
The efficiency percentage adjusts the throughput of the resource.
Процент эффективность регулирует пропускную способность ресурса.
Similarly, the continuous-workout mortgage adjusts payments and terms in specific cases, such as job loss.
Кроме того, непрерывная ипотека регулирует платежи и условия в конкретных случаях, таких, как потеря работы.
Though it shares fundamental elements with GDP, GNI is more relevant to our globalized age, because it adjusts for income generated by foreign-owned corporations and foreign residents.
Несмотря на то, что он разделяет основополагающие элементы с ВВП, ВНД больше соответствует нашей эпохе глобализации, поскольку он регулирует доходы, получаемые иностранными корпорациями и иностранными резидентами.
The exhaust split and the flow into DT is controlled by the flow controller FC2 that adjusts the flows (or speeds) of the pressure blower PB and the suction blower SB, accordingly.
Распределение выхлопных газов и поток в DT контролируется с помощью регулятора потока FC2, который регулирует потоки (или скорости) нагнетательного насоса PB и всасывающего насоса SB и всасывающего насоса SB, соответственно.
Some strongly believe that if an occupant adjusts his head restraint backset so that it is less than the requirement, then he should have some assurance that it will maintain that position when loaded.
Некоторые участники убеждены в том, что если водитель или пассажир регулирует заднее расстояние до величины, меньшей установленной предписаниями, то он должен быть в какой-то мере уверен в том, что это положение сохранится и в условиях действия нагрузки.
Position the sensor in a place where it can tilt and automatically adjust.
Устанавливайте сенсор в таком месте, где он может наклоняться и автоматически регулировать положение.
Generator powers the laptop, which adjust the intake fans, keeps the heat constant.
Генератор питает ноутбук, который регулирует приточные вентиляторы, поддерживая постоянную температуру.
Sound mixer allows you to adjust the blend of sound between visible apps.
Звуковой микшер позволяет регулировать баланс звука между видимыми приложениями.
Mouse Wheel and Scrollbar Thumb do not adjust position in a Multiple Items Form [FIXED]
Колесо мыши и полоса прокрутки не регулируют положение в форме с несколькими элементами [ИСПРАВЛЕНО]
They are able to adjust strength of the conclusions to the strength of their evidence.
Они способны регулировать силу выводов в соответствии с силой доказательств.
Chat mixer lets you adjust the blend of sound between your game and your chat communications.
Микшер чата позволяет регулировать баланс звука между игрой и переговорами в чате.
The Performance Optimization tool works by adjusting the price floor of ads delivered for your audience.
Инструмент оптимизации результативности регулирует минимальную цену рекламы, показываемой вашей аудитории.
But the compromise, I felt, was in my favor because most people don't adjust their chairs.
Но я чувствовал, что компромисс, всё-таки, был на моей стороне, потому что многие люди не регулируют свои кресла.
Also, with the text wrapping feature, the width of the paragraphs will be automatically adjusted to fit your screen.
Кроме того, функция переноса текста автоматически регулирует ширину абзацев так, чтобы они помещались на экране.
After you configure the SCL quarantine threshold, periodically monitor the settings and adjust them based on your organization's needs.
После установки порога вероятности нежелательной почты для карантина необходимо периодически проверять настройки и регулировать их в зависимости от потребностей организации.
For my initial study, I adjusted the plasma conditions so there was no plasma redeposition, and only ballistic deposition occurred.
В моих первых опытах я регулировал плазму так, чтобы повторного осаждения не происходило, и наблюдалось только баллистическое осаждение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad