Ejemplos del uso de "advisory" en inglés con traducción "консультативный"
Traducciones:
todos3598
консультативный3230
консультация40
рекомендательный9
оповещение5
otras traducciones314
Workshops, training courses and advisory missions
Рабочие совещания, учебная подготовка и консультативные поездки
Provision of advisory services for beekeepers;
организация консультативного обслуживания пчеловодов;
Supplementary provisions relating to tax advisory services
Дополнительные положения в отношении консультативных услуг по налогам
Note 5 Advisory and reimbursable services projects
Примечание 5 Проекты по консультативным и возмещаемым услугам
Special Advisory Group to UNFPA Meeting, Bellagio, Italy, 1996;
Специальная консультативная группа совещания ЮНФПА, Белладжо, Италия, 1996 год;
The Advisory Committee recommends acceptance of the proposed reclassifications.
Консультативный комитет рекомендует одобрить предлагаемые реклассификации.
The Advisory Committee recommends approval of the reclassification proposed.
Консультативный комитет рекомендует утвердить предлагаемую реклассификацию.
Yes, they draw together expert advisory groups on the matter.
Да, они собирают консультативные группы экспертов по вопросу.
Contribution of UNEP Mercury Partnership and Partnership Advisory Group (PAG)
Вклад Партнерства ЮНЕП по ртути и Консультативной группы Партнерства (КГП)
Working Party 29 (EU advisory body on data protection) Guidance:
Нормативы рабочей группы 29 (консультативного комитета ЕС по защите данных):
Use of policy advisors, including the advisory board, was limited.
Использование консультантов по вопросам политики, включая консультативный совет, было ограниченным.
The Advisory Group will meet at least once every two years.
Консультативная группа будет собираться на совещание по крайней мере один раз в два года.
The Advisory Committee recommends approval of the P-4 Interpreter position.
Консультативный комитет рекомендует утвердить должность устного переводчика С-4.
The Advisory Committee recognizes the importance of training for procurement staff.
Консультативный комитет признает важность профессиональной подготовки персонала, занимающегося закупочной деятельностью.
Managing on-going assignments and addressing requests for audit and advisory services;
управление выполнением текущих заданий и рассмотрение просьб о проведении ревизии и оказании консультативных услуг;
Flexible responses to urgent requests for immediate policy and technical advisory services.
гибкий подход к удовлетворению срочных просьб о безотлагательном предоставлении консультативных услуг по вопросам политики и техническим вопросам.
as an advisory board member of Stop Badware, an NGO it sponsors;
как член консультативного совета Stop Badware - НПО, которую он спонсирует;
The Advisory Committee suggested a different approach to achieving the same objective.
Консультативный комитет предлагает несколько иной подход к достижению этой же цели.
In July 1996, the ICJ issued an advisory opinion, with two key conclusions.
В июле 1996 года, Международный Суд вынес консультативное заключение, содержащее два ключевых вывода.
The Advisory Committee notes that current capacity in the Section includes six posts.
Консультативный комитет отмечает, что, согласно существующему штатному расписанию, в Секции насчитывается шесть должностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad