Ejemplos del uso de "age pyramid" en inglés
The advanced countries are facing an immediate “aging” problem, but most of the emerging economies are also in the midst of a demographic transition that will result in an age structure similar to that of the advanced economies – that is, an inverted pyramid – in just two or three decades.
Развитые страны столкнулись с немедленной проблемой «старения», но большинство развивающихся стран также находятся в середине демографического переходного периода, по окончании которого возрастная структура станет такой же, как в развитых странах – то есть в виде перевернутой пирамиды – всего лишь через два или три десятилетия.
The age structure of BiH population from 1991 was “borderline stationary-regressive”, with an insignificantly narrowed demographic pyramid.
Начиная с 1991 года возрастная структура населения Боснии и Герцеговины была " на границе между " стационарной и регрессивной со слегка зауженной демографической пирамидой.
He also endorsed the Secretary-General's proposal that the mandatory age of separation should be raised from 60 to 62, especially as such a measure would have little effect on the Organization's population pyramid and would result in savings.
К тому же он поддерживает предложение Генерального секретаря о повышении установленного возраста прекращения службы с 60 до 62 лет, тем более что принятие такой меры практически никак не скажется на возрастной пирамиде в Организации и позволит добиться определенной экономии средств.
At this age, the meaning of life began to interest me.
В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
Luther Rabinowitz made a pyramid of his fingers.
Лютер Рабиновиц соединил кончики пальцев в пирамидку.
He looks very vigorous, considering his age.
Он выглядит очень серьезным, особенно если принять во внимание его возраст.
You will not engage in unlawful multi-level marketing, such as a pyramid scheme, on Facebook.
Вы не будете заниматься незаконным сетевым маркетингом в Facebook, например, схемами финансовых пирамид.
When the pyramid starts crumbling, government - that is, taxpayers - must step in to refinance the banking system, revive mortgage markets, and prevent economic collapse.
Когда пирамида начинает рушиться, правительство, то есть налогоплательщики, должны вмешаться, чтобы рефинансировать банковскую систему, оживить ипотечные рынки и предотвратить экономический спад.
As a result, our financial markets became a pyramid scheme.
В результате, наши финансовые рынки превратились в финансовые пирамиды.
Management in a wide range of organizations is changing in the direction of "shared leadership," and "distributed leadership," with leaders in the center of a circle rather than atop a pyramid.
Управление в широком круге организаций меняется в направлении "совместного руководства" и "распределенного руководства", с лидерами в центре круга, а не на вершине пирамиды.
On the contrary, psychological studies invariably show that people care not only about their absolute income, but also about where they stand in the social pyramid and whether their position is fair.
Наоборот, психологические исследования неизменно показывают, что люди заботятся не только о своих абсолютных доходах, но и о том, какое место они занимают в социальной пирамиде и справедливо ли их положение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad