Ejemplos del uso de "agreed" en inglés con traducción "договоренный"
Traducciones:
todos10019
соглашаться3183
согласовывать2398
договариваться826
согласны445
согласен333
согласна199
согласно87
сходиться57
давать согласие57
согласовываться40
уславливаться26
договоренный4
уговариваться2
согласуемый2
отвечать согласием1
быть согласным1
otras traducciones2358
It was agreed that the System of Environmental-Economic Accounting for Material Flow will replace volume 2 of the OECD guidance documents.
Было договорено, что система эколого-экономического учета для оценки движения материальных средств заменит том 2 руководящих документов ОЭСР.
These specific advantages of the sector are mainly lower transport costs, the increasingly high reliability of agreed deliveries, the possibility to save on storage facilities, and the ability to deliver cargo to otherwise inaccessible areas.
Такими специфическими преимуществами этого сектора являются, главным образом, меньшая стоимость перевозки, растущая надежность соблюдения договоренных сроков доставки грузов, возможность экономии на складских средствах и способность доставлять грузы в районы, которые не доступны для других видов транспорта.
The romanization of Arabic was further examined in Working Paper CRP.1, presented by the Arabic Division, which noted the necessity for stability in a romanized system and described the goal of adopting the unified Arabic romanization system, as agreed at the Third Arab Conference on Geographical Names, in 2007.
В этом документе была отмечена необходимость достижения стабильности в системе латинизации и была изложена цель, в соответствии с которой предполагается утвердить единую систему латинизации для арабского языка, как это было договорено на третьей Конференции арабских стран по географическим названиям в 2007 году.
After the consultations and pending the agreed adoption of a presidential statement, the President of the Security Council delivered a statement to the press, in which the Council said that it was very concerned about the situation in the eastern part of the country and intended to adopt a presidential statement in the following few days identifying the main lines of action that it planned to advocate.
По завершении консультаций и в преддверии принятия — о чем было договорено заранее — заявления Председатель Совета Безопасности выступил с заявлением для печати, в котором Совет высказал свою глубокую обеспокоенность по поводу ситуации на востоке страны и предложил принять в ближайшие дни заявление Председателя с изложением тех направлений деятельности, которые Совет намеревается рекомендовать в этом вопросе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad