Exemplos de uso de "alcoholic liver disease" em inglês

<>
Rivero, who has lost much weight, has circulatory problems, and Espinosa suffers from a worsening liver disease. Сильно похудевший Риверо имеет проблемы с системой кровообращения, а Эспиноза страдает от прогрессирующего заболевания печени.
He has a liver disease and it's critical. Вызванная синдромом печеночной недостаточности.
I just found out Lauren's brother died six months ago of liver disease. Только что узнала, что брат Лоурен умер полгода назад от печеночной недостаточности.
Model for end-stage liver disease. Модель терминальной стадии заболевания печени.
Constipation, cramps, dyspepsia, liver disease, kidney disease, hemorrhoids, bowel inflammation. Запоры, судороги, диспепсия, болезни печени, почек, геморрой, воспаление кишечника.
Perhaps the most important example is liver disease. Вероятно, наиболее важным примером является болезнь печени.
Of these, roughly one-quarter will die from hepB-related liver cancer or cirrhosis (a consequence of chronic liver disease). Из них приблизительно четверть умрет от вызванного гепатитом В рака или цирроза (последствия хронического заболевания печени).
Other main causes of death for women were diabetes, chronic obstructive pulmonary disease, high blood pressure-related disease, suicide, traffic accident, liver disease, and pneumonia in the descending order of frequencies. Другими широко распространенными причинами смертности у женщин являются (по нисходящей) диабет, хронические обструктивные заболевания легких, заболевания, связанные с повышенным кровяным давлением, самоубийства, дорожно-транспортные происшествия, заболевания печени и воспаление легких.
Following the complicated referral process, in March, four patients died after being denied permits to cross Erez: a 12-month female infant with a liver disease died on 2 March; a 54-year-old male with lung cancer died on 14 March; a 48-year-old male with cardiac problems died on 20 March; and a 58-year-old woman with liver cancer died on 22 March. В результате сложной процедуры оформления направления в больницу в марте умерли четыре пациента, которым было отказано в разрешении пересечь пункт Эрез: 12-месячная девочка с заболеванием печени умерла 2 марта; 54-летний мужчина с раком легких умер 14 марта; 48-летний мужчина с болезнью сердца умер 20 марта; и 58-летняя женщина с раком печени умерла 22 марта.
For 1998 the term used was alcoholic illness and other chronic liver diseases. С 1998 года используется термин " алкоголические заболевания и другие хронические заболевания печени ".
High alcohol intake increases the risk for heart, stroke and vascular disease, as well as liver cirrhosis and certain types of cancer. Высокое потребление алкоголя повышает риск сердечно-сосудистых заболеваний и инсультов, а также вызывает цирроз печени и некоторые виды рака.
Arsenic in drinking water is also a continuing global health threat because it can cause neuropathy, cardiovascular disease, and skin and internal cancers including those of the liver, lung, kidney and bladder. Кроме того, угрозу здоровью населению планеты по-прежнему представляет содержание в питьевой воде мышьяка, поскольку его воздействие может вызвать невропатию, заболевание сердечно-сосудистой системы и рак кожи и внутренних органов, в том числе рак печени, легких, почек и мочевого пузыря.
These changes are likely to lead in the future to an increase in diseases connected with alcohol consumption, such as liver cirrhosis, some kinds of malignant neoplasm, alcoholism, alcoholic psychosis, as well as car accidents. В будущем эти изменения, вероятно, приведут к увеличению заболеваний, связанных с потреблением алкоголя, таких, как цирроз печени, некоторые формы злокачественных новообразований, алкоголизм и алкогольный психоз, а также к росту числа дорожно-транспортных происшествий.
While it is possible to do this for diseases where the diagnosis is relatively unambiguous and there is only a single abnormal gene associated with the condition (Huntington's disease is a good example), this is a far cry from saying that a specific gene causes you to be criminal or alcoholic. В то время как это оказывается возможным для заболеваний, в которых диагноз относительно недвусмысленен и где только единственный анормальный ген связывается с условием (заболевание Хангтинтона - хороший пример), очень сложно заявить, что особый ген отвечает за то, что вы становитесь алкоголиком или преступником.
People who drink alcoholic beverages are not allowed to enter. Лица, употребляющие спиртные напитки, не допускаются.
The doctor said that this disease is unhealable. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима.
The virus selectively infects liver cells, which then start to make a steady stream of the antibodies. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. Я алгоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant. В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.