Ejemplos del uso de "aleksander grad" en inglés

<>
One approach to solving this problem is Skolkovo, otherwise known as Innograd (“inno” for innovation and “grad” being an old Slavic word for “city”). Один из путей к решению проблемы — Сколково, оно же «Инноград» (от слова «инновация»).
Aleksander Sokurov’s retelling of “Faust” would seem to be a more obvious choice, considering it won the Golden Lion at Cannes this year. «Фауст» Александра Сокурова мог бы показаться более очевидным выбором, учитывая, что лента уже выиграла в этом году «Золотого льва» в Каннах.
VTB Capital will be run by Paul Swigart, an 18 year veteran and Princeton University grad that also has analyst experience in Latin America. Филиалом "ВТБ Капитал" будет управлять Пол Свигарт (Paul Swigart). Этот выпускник Принстона 18 лет работает в банковском бизнесе, а также имеет опыт аналитической работы в Латинской Америке.
President Lech Kaczynski's approval ratings, are dramatically lower than those of his predecessor, the SLD's Aleksander Kwasniewski. Рейтинг популярности президента Леха Качинского значительно ниже рейтинга его предшественника, лидера SLD Александра Квасневского.
And what do you think would happen if the Dean found out dad was having an affair with one of his grad students? И что по-твоему декан сделает с папой, если он узнает что у отца была интрижка с одной из его студенток?
Yet the Roundtable compromise turned out to be good even for them, as communist "reformers" began to build new careers in business and politics (one, Aleksander Kwaśniewski, became Poland's second democratically elected president). И все же, компромисс, достигнутый за "круглым столом", имел положительные последствия даже для них, поскольку коммунистические "реформаторы" начали строить новые карьеры в бизнесе и политике (тот же самый Александр Квашневский стал вторым демократически избранным президентом Польши).
Now, listen, this guy Stuart's just a little grad school pussy, okay? Теперь слушайте, этот парень Стюарт - всего лишь шмакодявка с образованием, ясно?
The former Polish president, Aleksander Kwasniewski, had, it seemed, provided a perverse lesson in virtue when, having been caught lying about his educational credentials, protested that he did not remember whether he had actually defended his master's thesis as required to receive his degree. Бывший президент Польши Александр Квашневский преподал плохой урок добродетели, когда, будучи пойманным на лжи о своем дипломе, заявил, что не помнит, действительно ли он защитил диссертацию, как это требовалось для получения степени.
It required the completion of 144 units of grad work and an original thesis. Массачусетского технического института это требует завершения 144 частей выпускной работы и настоящей диссертации.
Ten years after leading Poland to freedom, Lech Walesa received less than 1% of the vote in Sunday's presidential elections, in which President Aleksander Kwasniewski romped to a second term in office. После того, как десять лет назад Лех Валеса вывел Польшу к свободе, на президенстких выборах в воскресение он набрал меньше одного процента голосов, в то время как Президент Александр Квасневски вышел на второй срок своего правления.
Why is an Ivy League grad hawking drinks at a dive bar in Mar Vista? Почему выпускница Лиги плюща разливает напитки в дешёвом баре?
Two Polish presidents, Aleksander Kwaśniewski and Bronisław Komorowski, accepted the findings and publicly asked for the victims’ forgiveness. Два польских президента – Александр Квасьневский и Бронислав Коморовский – признали достоверность этих открытий и публично попросили у жертв прощения.
One of my grad students. В одного моего одногруппника.
"We are not even ready to forcefully meet conflicts on our own continent," Polish President Aleksander Kwasniewski sighed. " Мы даже неспособны решать конфликты на собственном континенте", - вот слова Польского Президента Александра Квасьневского.
Wellesley grad turned feminist icon. Выпускница Уэллсли и символ феминизма.
After his own shocking dismissal, Mirosław Różański, General Commander of the Polish Armed Forces, pointed out the absurdity: “I received my first star from President Aleksander Kwaśniewski, the second from Lech Kaczyński, and the third from Bronisław Komorowski.” После собственного шокирующего увольнения, Командующий Польскими вооруженными силами Мирослав Рожански указал на абсурдность ситуации: “Я получил свою первую звезду от Президента Александра Квасьневского, вторую от Леха Качиньского и третью от Бронислава Коморовского”.
Yeah, said the Princeton grad in the Valentino tux. И это говорит выпускник Принстона в смокинге от Valentino.
Although the idea of a multilateral convention against organized crime goes back to the Naples Political Declaration and Global Action Plan against Organized Transnational Crime, adopted by the World Ministerial Conference in Italy in 1994, it was the Polish President, Mr. Aleksander Kwasniewski, who presented the first draft of the future convention to the fifty-first session of the United Nations General Assembly on 24 September 1996. Хотя идея многосторонней конвенции против организованной преступности восходит к Неапольской политической декларации и Глобальному плану действий против организованной транснациональной преступности, принятому на Всемирной конференции на уровне министров в Италии в 1994 году, именно польский президент г-н Александр Квасьневский представил первый проект будущей конвенции пятьдесят первой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций 24 сентября 1996 года.
I'm not going to let some 26-year-old law school grad get the better of me. Я не позволю 26-летней выпускнице юрфака победить меня.
Mr. Aleksander Apatsky, Vice-Minister (Ministry of Natural Resources and Environmental Protection, Belarus) and Mr. Constantin Mihailescu, Minister (Ministry of Ecology and Natural Resources, Republic of Moldova) presented their views of the situation in their respective countries, as well as progress made and measures undertaken since the time of the EPR missions. Заместитель министра (министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды, Беларусь) г-н Александр Апатский и министр (министерство экологии и природных ресурсов, Республика Молдова) г-н Константин Михайлеску представили свои соображения о положении в их странах, а также информацию о достигнутом прогрессе и мерах, принятых с момента проведения миссий по ОРЭД.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.