Ejemplos del uso de "alien" en inglés con traducción "чужой"
Traducciones:
todos1087
иностранец712
инопланетянин53
иностранный45
инопланетный44
чуждый37
чужеродный33
чужой23
инопланетянка20
иностранка3
посторонний2
otras traducciones115
“Martian life could be carbon-based and still be alien.
— Марсианская жизнь может оказаться углеродной и все равной быть чужой.
They’re on an alien planet, and Knoll spots a problem.
Они находятся на чужой планете, и Нолл замечает проблему.
"And then as the alien gets closer, you see their body physically react.
— Но затем, когда Чужой приближается, вы видите, как их тело начинает реагировать на его приближение.
I reprogrammed the probe to emit the same electrochemical signatures as the alien cells.
Я перепрограммировал зонд на излучение таких же электрохимических сигнатур, что и у клеток чужого.
And then when the alien does ambush them, they reel back physically in their seats."
А когда Чужой нападает на них из засады, они по-настоящему вздрагивают и вжимаются в кресла».
That horror is what makes parasites such a great device for science fiction movies such as Alien.
Именно чувство ужаса делает паразитов столь подходящими объектами научно-фантастических фильмов, подобных нашумевшему фильму Чужие.
In those days, planetary protection was primarily about us — about guarding this planet against potentially virulent alien life.
В те времена планетарная защита была для нас приоритетной и означала охрану нашей планеты от потенциально опасной чужой формы жизни.
It needs to be one smart puppy, able to navigate and make decisions on its own in an alien ocean.
И он должен быть "смышлёным малышом", способным к навигации и принятию самостоятельных решений в чужом океане.
In terms of physiology, these patients show abnormally high activity in the parietal lobe when making movements that feel alien.
С точки зрения физиологии, у этих пациентов проявляется ненормально высокая активность в теменной доле головного мозга при совершении движений, кажущихся им чужими.
They actually said that one of the stars you see in the spectra is an alien. It comes from a different galaxy.
Коллеги сказали, что одна из звезд в этом спектре - чужая, она пришла из другой галактики.
One player, he said, upon being attacked by the alien, threw their head back in a desperate attempt to avert their eyes from the carnage.
По его словам, один игрок, когда на него напал Чужой, резко наклонил голову назад в отчаянной попытке увернуться от смертельного удара.
Obscure yet familiar, the ideas seem more alive, like the ads for life off-world in Blade Runner or the Weyland-Yutani corporate logos in Alien.
Смутно знакомые идеи кажутся живыми, как реклама «Бегущего по лезвию» или корпоративные логотипы «Вейланд-Ютани» в фильмах про Чужого.
Perhaps they’ll sleep in white coffin-like pods, as the cryo-preserved astronauts in futuristic fantasies like 2001: A Space Odyssey, Alien, and Avatar did.
Наверное, спать они будут в белых коконах, похожих на гробы, какие нам показывают режиссеры футуристической кинофантастики в фильмах типа «2001 год: Космическая одиссея», «Чужой» и «Аватар».
Listen, even if it is an alien invasion, they're four foot high, they're blind and they got kicked to death by a group of kids.
Слушай, даже если это и вторжение чужих, они метр с кепкой и слепые, и их забивает до смерти кучка детишек.
Even if a microbe on Mars shares the same deep origins as us, a few thousand years down a separate evolutionary pathway would still make them pretty alien indeed.
Даже если у марсианских организмов общее с земными происхождение, несколько тысяч лет отдельной эволюции наверняка сделали их совсем чужими для нас.
At this moment, we are, in fact, a Star Trek landing party stranded in an alien and unforgiving environment, relying only on our wits, our fortitude and our moxie.
В настоящий момент, мы, фактически десантный отряд Стар Трека оказавшийся в чужой и суровой окружающей среде, полагаясь только на наш ум, нашу силу духа и на нашу решимость.
What Westerners decry as human-rights abuses ordinary Russians are likely to praise as policies to rid the country of “alien” practices and protect the majority from the “subversive” minority.
Политику, которую Запад осуждает и считает нарушениями прав человека простые россияне вероятно будут хвалить, потому что она избавляет страну от «чужой» практики и защищает большинство от «разрушительного» меньшинства.
After I determined the dead body was not going to do anything, I saw something that surely was: H.R. Giger's unmistakable alien, wandering the hall in search of prey.
После того как я выяснил, что мертвец ничего мне не сделает, я увидел нечто, что, несомненно, могло причинить мне вред: это был Чужой Гигера, бродивший по залу в поисках добычи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad