Ejemplos del uso de "appear to the left" en inglés
The Home button will appear to the left of your address bar.
Кнопка "Главная страница" появится слева от адресной строки.
Display ads (Reserved), also called Banner ads, are 300x250 banner ads which appear to the right of the main video.
Резервируемые медийные объявления, или баннерные объявления – это баннеры размером 300 x 250 пикселей, которые располагаются справа от основного видео.
Live chat is enabled by default and will appear to the right of the video player only when your event is active.
Комментарии к прямой трансляции включены по умолчанию и отображаются только во время эфира. Окно комментариев находится справа от проигрывателя.
An icon for the extension will appear to the right of your address bar.
Значок расширения появится справа от адресной строки.
Keep in mind that your name and profile picture will only appear to the people who have permission to view your Page likes.
Помните о том, что ваше имя и фото профиля будут отображаться только для людей, у которых есть разрешение просматривать ваши отметки «Нравится» Страницы.
it wants investments that appear to the financial sector as productive.
Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
For me, it just does not matter if it is a little to the left or right.
Для меня вообще не важно - немного влево или немного вправо.
Less obviously, a country does not want misguided or pointless change; it wants investments that appear to the financial sector as productive.
Стране не нужны ошибочные и нецелесообразные изменения, ей требуются инвестиции, которые финансовый сектор считает продуктивными.
Last year a team from the University of Lincoln found that dogs turn their heads to the left when looking at an aggressive dog and to the right when looking at a happy dog.
В прошлом году группа ученых из университета Линкольна обнаружила, что собаки поворачивают головы влево, если смотрят на агрессивную собаку, и вправо, если смотрят на довольную собаку.
The difficulty with implementing this policy has been that its preventive aspects – social support and reintegration of delinquents – appear to the frightened population living in the affected areas as being “soft on crime” and overly generous.
Сложность осуществления этой политики заключается в том, что ее превентивные аспекты – социальная поддержка и ре-интеграция правонарушителей – кажутся испуганному населению неблагополучных районов «мягким» отношением к преступности и слишком щедрым подходом.
From the Czech viewpoint, it seems they tend to put me to the left.
С чешской точки зрения мне кажется, что меня люди относят скорее к левым.
If you tap Upload, links appear to the Photos app on your device.
Если выбрать команду Добавить, появятся ссылки на приложение "Фото" на вашем устройстве.
But when they spotted a tail veer predominantly to the left (again from the tail-swishing dog's point of view), their heart rates picked up and they looked anxious.
Но когда они замечали, что хвост склонялся преимущественно влево (снова с точки зрения виляющей хвостом собаки), их сердцебиение учащалось и они выглядели встревоженными.
If no priority is entered, the modeling variables appear to the user in the order in which they are attached to the product model.
Если для переменной не установлен приоритет, переменные моделирования будут отображаться в порядке их присоединения к модели продукции.
"We presented dogs with movies of dogs - either a naturalistic version or a silhouette to get rid of any other confounding issues, and we could doctor the movement of the tail and present the tail more to the left or right."
"Мы показали собакам видео с собаками - либо натуралистические версии, либо силуэт, чтобы избавиться от любых других искажающих факторов, и мы могли манипулировать движением хвоста и направлять хвост больше влево или вправо".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad