Ejemplos del uso de "application in person" en inglés
According to section 6 of the Danish Passport Order, applicants for a Danish passport must submit their application in person to the issuing authorities.
Согласно разделу 6 постановления о датских паспортах, лица, ходатайствующие о выдаче датского паспорта, должны лично подать свое заявление органам, занимающимся выдачей паспортов.
Be sure to fill out the registration form in person.
Заполнять регистрационную форму необходимо лично.
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in myAlpari and notify the Company of such changes within three (3) calendar days.
7.2. В случае изменения реквизитов Покупатель обязуется в течение трех календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Продавца об изменениях.
(b) if you completed the Application in the name of a trustee:
(б) если вы заполнили Заявление от имени доверительного собственника:
7.2. Should the Client's essential elements be changed, the Client shall file an application in his Personal Area and notify the Company on such changes within three (3) calendar days.
7.2. В случае изменения реквизитов, Клиент обязуется в течение 3 (трех) календарных дней подать заявку в Личном кабинете и уведомить Компанию об изменениях.
We've only corresponded and never met in person.
Мы только переписывались и никогда не встречались лично.
Download a PDF application in your Personal Area or by clicking this link;
скачайте PDF-форму заявления в Личном кабинете или по данной ссылке;
Click your desired application in My Applications, then click Developers.
Выберите нужное приложение в Моих приложениях, а затем нажмите на Разработчики.
Ads may not direct to landing pages where downloads, malware or spyware are automatically initiated upon arrival or that link to a file that requires an additional program or application in order to open content
Рекламные объявления не должны направлять пользователя на страницы, содержащие автоматические загрузки вредоносных или шпионских программ, которые начинаются после загрузки страницы, или ссылки на файлы, требующие установки дополнительных приложений или программ для просмотра их содержимого.
Should you choose to stay at our hotel again, it would please me to thank you in person.
Если Вы снова будете ночевать в нашем отеле, то я охотно поблагодарю Вас лично.
If you rate or review an application in the Store, you may receive email from Microsoft containing content from the publisher of the application.
Если вы оценили приложение в Магазине или составили его обзор, вы можете получить почту от Microsoft с содержимым от издателя приложения.
As an affiliate, you don’t have to know forex or meet clients in person.
Вам, как аффилиату нет необходимости иметь знания о рынке Forex или же встречаться с Вашими клиентами лично.
If you're applying for a job through LinkedIn and not through a company's web site, you can attach your resume to the application in addition to applying with your LinkedIn profile.
Если вы подаёте заявку на вакансию через LinkedIn, а не на веб-сайте компании, вы можете вложить в неё резюме в дополнение к отправке своего профиля LinkedIn.
It’s notable that this meeting will be in person in Brussels, rather than by teleconference.
Примечательно, что эта встреча будет в Брюсселе, а не в режиме телеконференции.
If you acquired the application in the United States or Canada, the laws of the state or province where you live (or, if a business, where your principal place of business is located) govern the interpretation of these terms, claims for breach of them, and all other claims (including consumer protection, unfair competition, and tort claims), regardless of conflict of laws principles.
Если вы приобрели приложение в Соединенных Штатах или Канаде, законодательство штата или провинции, где вы проживаете (или, в случае организации, места, где осуществляется ваша основная деятельность), регулирует толкование настоящего соглашения и применяется к требованиям в связи с его нарушением, а также ко всем прочим требованиям (в том числе связанным с нарушением прав потребителей, недобросовестной конкуренцией и гражданскими правонарушениями), независимо от принципов коллизионного права.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad