Ejemplos del uso de "approximate analysis" en inglés
A grouping of master substances that is too approximate should be avoided in order to reduce the uncertainty of the risk analysis and to ensure a reliable basis for risk evaluation purposes.
Для того чтобы уменьшить неопределенность анализа риска и обеспечить надежную основу для оценивания риска, следует избегать группирования по основным веществам, которое является слишком приблизительным.
I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation.
Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
According to the most approximate calculations, from 100 to 400 rubles per month must be additionally paid for a standard two-room apartment starting after the New Year.
По самым приблизительным расчетам за стандартную двухкомнатную квартиру с нового года придется доплачивать от 100 до 400 рублей в месяц.
Experts counted the approximate share of each of the sources of supply of illegal weapons to the "black" market.
Эксперты посчитали, какова приблизительная доля каждого из источников поставок нелегального оружия на "черный" рынок.
What had happened was that after the close of the exchange on the 12th, an announcement was made that Motorola was getting out of the television business and was selling its U.S. television plants and inventory to Matsushita, a large Japanese manufacturer, for approximate book value.
Произошло вот что. После закрытия торгов 12 марта было объявлено, что Motorola выходит из бизнеса производства телеаппаратуры и продает телевизионные заводы и склады компании Matsushita, крупному японскому производителю, по цене, примерно соответствующей балансовой стоимости активов.
After testing has started, the approximate time of completing of this process can be viewed in the lower part of the window.
После начала тестирования в нижней части окна можно просмотреть ориентировочное время завершения этого процесса.
The interim profit/loss picture looks good too: there's an approximate 88% probability of a smaller profit nine days into the trade, and 93% probability 18 days into the trade.
Промежуточная функция прибыли/убытка выглядит неплохо: примерно 88% вероятности небольшой прибыли за 9 дней сделки и 93% вероятности за 18 дней сделки.
Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold?
Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности?
This information is for comparative analysis only.
Эта информация предназначена только для сравнительного анализа.
As the summer of 1957 came around and the management publicly estimated that year's per-share earnings at around $1.10, the 54 per cent growth in earnings had produced in just twelve months an approximate 100 per cent increase in market value. In the original edition I went on to say:
Летом 1957 года администрация компании заявила, что ожидает по итогам года получить около 1,10 доллара в расчете на акцию; это означало, что всего за двенадцать месяцев 54-процентный рост прибылей компании вылился в 100-процентный рост ее рыночной стоимости.
This index can be used as it is, but it is better to approximate it with the help of Moving Average.
Данный индекс можно использовать в чистом виде, однако лучше его сгладить с помощью скользящей средней.
The point here is that you want to think longer-term about your trading and try and set an approximate goal of only trading 4 times a month, which will result in about 52 trades a year.
Важный момент здесь в том, что вы должны рассматривать свою торговлю с долгосрочной перспективы и установить цель - торговать примерно 4 раза в месяц, что приведет приблизительно к 52 сделкам в год.
“The dollar went up to the 37 rouble mark, went over it, and then returned to its previous position – there is no overwhelming hysteria here, comments Konstantin Bushuev, Head of the Market Analysis Department at Otkritie Broker.
"Доллар подошел к отметке в 37 рублей, прошел ее и вернулся обратно, какой-то мощной истерики нет, - комментирует начальник отдела анализа рынков "Открытие Брокер" Константин Бушуев.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad