Ejemplos del uso de "arable lands" en inglés
He shall have the castle and all arable lands and low-lying pastures.
Он получит замок, все пахотные земли и пастбища в низинах.
Consequently, governments must support the provision of irrigation equipment and develop arable lands when private agents are unwilling to do so.
Поэтому в целях стимулирования частной инициативы правительства должны оказывать помощь фермерам в приобретении ирригационного оборудования и освоении пахотных земель.
That's the Sahara eating up almost [two meters] a day of the arable land, physically pushing people away from their homes.
То есть, ежедневно Сахара съедает почти метр пашни и физически заставляет людей покидать свои дома.
Arable land, hay fields and pastureland have been reduced.
Уменьшилась площадь пахотных земель, сенокосных угодий и пастбищ.
We end deforestation and the destruction of arable land.
Мы прекращаем уничтожение лесов и пахотных земель.
That is a staggering one third of the world’s arable land.
Эта цифра вызывает оторопь – треть пахотных земель планеты.
We'd go from three percent of the arable land, to four percent.
Мы бы перешли от 3% пахотных земель к 4%.
Nineteen million hectares of rainforest are lost every year to create new arable land.
Каждый год уничтожают 19 миллионов гектаров тропических лесов чтобы получить новую пахотную землю.
Turn it into a square that stands for all the arable land on Earth.
Превратим это в квадрат, который соответствует всей пахотной земле на планете.
Arable land, agricultural potential and the role of agricultural research and development and extension services
Пахотные земли, сельскохозяйственный потенциал и роль научных исследований и опытно-конструкторских работ и консультативных услуг в сельском хозяйстве
Overall, 76.51 % of total arable land and 70.32 % of total hay land were privatized.
Было в общей сложности приватизировано 76,51 % пахотных земель и 70,32 % сенокосных угодий.
The world is likely to lose one third of its arable land by the end of the century.
К концу этого столетия мир, по всей вероятности, лишится трети пахотных земель.
Although crop land per capita will continue to decline, more arable land is available worldwide than previously thought.
Хотя площадь пахотных земель на душу населения будет продолжать снижаться, во всем мире становится доступно гораздо больше пахотных земель, нежели предполагалось ранее.
As it stands, only 4% of arable land in Sub-Saharan Africa is irrigated, compared to 38% in Asia.
Как можно отметить, только 4% пахотных земель в странах Африки, находящихся южнее Сахары, являются орошаемыми, по сравнению с 38% в Азии.
As a result of reforms in agriculture, the lion's share of arable land is now in private hands.
В сельском хозяйстве в результате проведения реформ, в настоящее время львиная доля пахотных земель перешла частному сектору.
After the land reform, the majority of pasture land and much arable land of medium quality remain in State and municipal ownership.
После земельной реформы основная часть пастбищ и значительная доля пахотных земель среднего плодородия остались в государственной и муниципальной собственности.
Now one-third of all arable land is used to grow crops to feed livestock, not to grow staple crops for people.
Сегодня одна треть всех пахотных земель используется для выращивания сельскохозяйственных культур, идущих на корма, а не для выращивания основных культур, потребляемых человеком.
Nearly one third of arable land and virtually all pastures should remain in State ownership, this land can be leased by individuals.
В государственной собственности должны остаться почти одна треть пахотных земель и практически все пастбищные угодья, причем эти земли могут быть взяты в аренду частными лицами.
Same idea: series of semi-independent city-states, little blobs of metropolitan stuff with arable land around, joined to one another by railway.
Та же идея. Серия полунезависимых городов-государств. Маленькие шарики метрополии с пахотной землей вокруг, соединенные друг с другом железной дорогой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad