Ejemplos del uso de "arbitrary" en inglés con traducción "случайный"

<>
After they finished trading stories of endless red tape and arbitrary government decisions, I asked why they kept investing in Argentina. После того как они закончили истории о бесконечном бюрократизме и случайных решениях правительства, я спросил, почему они продолжают инвестировать в Аргентину.
The US government often declares these days that it is not bound by any “arbitrary” numerical target such as 0.7% of GNP. Американское правительство сегодня часто заявляет, что оно не связано никакими обязательствами, определяющими какую-то «случайную» количественную цель, вроде 0,7 % от ВНП.
By default, the operations specified in the batch API request are independent - they can be executed in arbitrary order on the server and an error in one operation does not affect execution of other operations. По умолчанию операции, заданные в API Batch, не зависят друг от друга: сервер может выполнять их в случайном порядке, и ошибка выполнения одной из операций не влияет на все остальные.
In addition, the model bears an arbitrary element, as the sharing of benefits is not subject to control by the donors of tissue, much less to democratic control, and may prove self-serving for universities and industry. Кроме того, данная модель несет в себе случайный элемент, поскольку распределение выгод не подконтрольно тканевым донорам, намного меньше поддается демократическому контролю и может быть использовано в корыстных целях университетами и промышленностью.
And we could do something as arbitrary as, say, extract the story of Rony, involving the concepts of blood and whales and tools, taking place on the Arctic Ocean, at Ahkivgaq camp, with the heartbeat level of fast. Мы можем сейчас сделать что-то случайное, как например, найти историю Рони, включающую в себя элементы крови, китов и оружия, которая происходит в Северном Ледовитом океане, в лагере Ахивак, с уровнем сердцебиения - высоким.
In late April, the European Parliament issued a report highlighting the danger that unrestricted data mining that relies on racial, ethnic, or national origin would subject innocent people to arbitrary stops, travel restrictions, and bans on employment or banking. В конце апреля Европейский парламент издал отчет, в котором на первый план выдвигается опасение того, что неограниченный "сбор данных", на которые полагаются, исходя из расовых, национальных признаков, может подвергнуть невиновных людей случайным арестам, ограничениям в передвижении и запретам на получение работы или банковских услуг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.