Ejemplos del uso de "archive database" en inglés
This functional requirement is met through the creation and maintenance of archive databases, which allow information to be made available throughout the entire life cycle of the mission and beyond for the analysis of lessons learned.
Указанная функциональная потребность удовлетворяется через создание и обслуживание архивных баз данных, что позволяет обеспечивать доступ к информации в течение всего срока деятельности миссии и в последующей период в рамках обобщения опыта.
The website contains meeting reports, as well as news and announcements related to the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, a directory of organizations with contact information, a schedule of activities, a report archive and a database of space-related activities.
На веб-сайте содержатся доклады совещаний, а также новости и объявления, касающиеся Межучрежденческого совещания по космической деятельности, справочник организаций с контактными данными, календарный план мероприятий, архив докладов и база данных по космической деятельности.
Enter the extension of the file type to archive to the database in the File type field.
Введите расширение типа файла для сохранения в базе данных в поле Тип файла.
So, i was down in the basement, scanning archive photos into the database, when everything went screwy.
Я находился в подвале, просматривал архивные фотографии в базах данных, когда все пошла кувырком.
You can move a user's archive mailbox to another mailbox database on the same Mailbox server or to another server, independent of the primary mailbox.
Можно переместить архивный почтовый ящик пользователя в другую базу данных почтовых ящиков на том же сервере почтовых ящиков или на другом сервере, независимо от расположения основного почтового ящика.
Work to scan aerial images into the archive and link them to the central site database continues.
Продолжается работа по сканированию изображений аэросъемки в архив и увязыванию их с центральной базой данных по местам, подлежащим инспектированию.
When the deleted mailbox retention period is reached, the disconnected archive mailbox is purged from the mailbox database.
По истечении срока хранения удаленных почтовых ящиков отключенный архивный почтовый ящик удаляется из базы данных почтовых ящиков.
Like a disconnected primary mailbox, a disconnected archive mailbox is retained in the mailbox database until the deleted mailbox retention period expires, which is 30 days by default.
Подобно отключенному основному почтовому ящику, отключенный архивный почтовый ящик сохраняется в базе данных почтовых ящиков до истечения срока хранения удаленных почтовых ящиков, который по умолчанию составляет 30 дней.
After the specified mailbox retention period, a disconnected archive mailbox is purged from the Exchange mailbox database.
По истечении указанного срока хранения отключенный архивный почтовый ящик окончательно очищается из базы данных почтовых ящиков Exchange.
Exchange retains disconnected archive mailboxes based on the deleted mailbox retention settings configured for the mailbox database.
В приложении Exchange отключенные архивные почтовые ящики сохраняются в соответствии с параметрами хранения удаленных почтовых ящиков этой базы данных.
You can archive a copy of the bank files that are received during the electronic banking process to a database.
Вы можете сохранить архив копий банковских файлов, которые вы получаете во время выполнения электронных банковских операций в базе данных.
Exchange 2016 allows you to archive Skype for Business content in Exchange, removing the requirement of having a separate SQL Server database to store archived Lync content.
Exchange 2016 позволяет архивировать контент Skype для бизнеса в Exchange, избавляя от необходимости в отдельной базе данных SQL Server для хранения архивированного контента Lync.
Much work has been devoted during the period under review to making the Commission's database and archive into better and more readily available sources for information about, and analysis of, Iraq's programmes of weapons of mass destruction.
Значительная часть работы в течение рассматриваемого периода была посвящена преобразованию базы данных и архивов Комиссии в более эффективные и более доступные источники информации об иракских программах производства оружия массового уничтожения и инструменты для их анализа.
Much work has been devoted during the period under review to make the database and the archive into better and more readily available sources for information about, and analysis of, Iraq's programmes of weapons of mass destruction, for what has become known and for what still needs to become known and done.
В течение отчетного периода значительные усилия были направлены на обеспечение того, чтобы база данных и архив стали более полными и более легкодоступными источниками информации об иракских программах создания оружия массового уничтожения и информации, позволяющей проводить соответствующий анализ, в том числе информации о том, что уже известно, и о том, что еще предстоит узнать и сделать.
The following example restores the content of the source mailbox that has the display name Morris Cornejo on mailbox database DB1 to the archive mailbox for Morris@contoso.com.
В следующем примере показано восстановление содержимого исходного ящика с отображаемым именем Morris Cornejo из базы данных DB1 в архивном почтовом ящике для Morris@contoso.com.
This read-only box shows the name of the mailbox database that hosts the archive mailbox.
В этом поле, доступном только для чтения, отображается имя базы данных почтовых ящиков, в которой находится архивный почтовый ящик.
The Executive Directorate, working with the Information Technology Services Division in the Department of Management, will establish a network to implement its new TRIM database to organize, store, manage and archive information in conformity with United Nations rules and regulations.
Исполнительный директорат в сотрудничестве с Отделом информационно-технического обслуживания Департамента по вопросам управления создаст сеть для применения своей новой базы данных TRIM в целях организации, хранения и архивирования информации и управления ею в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций.
Making the data available in a'warehouse'type common database enables the user to search and browse through data using any'key words', perform the standard statistical analysis, create user-defined tables, aggregate data according to a given algorithm, use the archive data, create outputs to a printer, disk, CD-ROM, or another file, create maps, charts, and graphs.
Ввод информации в базу данных классического хранения позволяет пользователю осуществлять поиск и просмотр данных с использованием " ключевых слов ", производить стандартный статистический анализ, создавать таблицы с заданными параметрами, агрегировать данные по заданному алгоритму, использовать архивные данные, скачивать информацию на печатающее устройство, диск, КД-ПЗУ или в другие файлы, создавать карты, диаграммы и графики.
Specifically - in the free photo archive StockExchange, where the photo in question is dated 2005.
В частности - в бесплатном хранилище фото StockExchange, где данная фотография датирована 2005 годом.
The hacker gained access to sensitive files in the company's database.
Хакер получил доступ к конфиденциальным файлам в базе данных компании.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad