Ejemplos del uso de "as-cast condition" en inglés

<>
She did not so much as cast glance at me. Она на меня даже не посмотрела.
The result are bands solid as cast iron. В результате оковы прочны, как чугун.
European culture remains profoundly affected by the Marxist intellectual tradition in which classes are viewed as cast in stone – which implies that it is almost impossible for a poor person to become rich, or, apropos the tradition, for a "proletarian" to become a "capitalist." Европейская культура остается под сильнейшим влиянием марксистской интеллектуальной традиции, согласно которой классы рассматриваются как нечто незыблемое, что подразумевает невозможность для бедного человека стать богатым или, пользуясь традиционными понятиями, для «пролетария» стать «капиталистом».
Let him who is without sin cast the first stone. Кто без греха, пусть первым бросит камень.
We are in good condition. Мы в хорошей форме.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
He was in critical condition. Он был в критическом состоянии.
Coming events cast their shadows before them. Надвигающиеся события бросают перед собой тени.
No wonder the car is awful condition. Неудивительно, что машина в ужасном состоянии.
The die is cast. Жребий брошен.
The condition of the patients changes every day. Состояние пациентов меняется ежедневно.
I cast about for a suitable reply. Я попытался найти подходящий ответ.
It's a temporary condition. Это временное условие.
Her letter cast a new light on the matter. Её письмо заставило по-новому посмотреть на проблему.
The condition of the patient turned for the better. Состояние больного улучшилось.
Don't cast pearls before swine. Не мечите бисера перед свиньями.
He fell into critical condition. Он впал в критическое состояние.
He was cast as Hamlet. Ему досталась роль Гамлета.
I'll accept it, but with one condition. Я приму это, но с одним условием.
Conclude on the appropriateness of Board of Directors’ use of the going concern basis of accounting and, based on the audit evidence obtained, whether a material uncertainty exists related to events or conditions that may cast significant doubt on the Company's ability to continue as a going concern Делаем вывод о правомерности применения Советом директоров допущения о непрерывности деятельности, а на основании полученных аудиторских доказательств - вывод о том, имеется ли существенная неопределенность в связи с событиями или условиями, в результате которых могут возникнуть значительные сомнения в способности Компании продолжать непрерывно свою деятельность
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.