Beispiele für die Verwendung von "как" im Russischen

<>
Она описало его как симпатичного. She described him as handsome.
Как же я соскучилась по тебе! How I've missed you!
Женщины в гневе - как осы. Women are like wasps in their anger.
Т.к. покупатель этих товаров отступил от договора, у нас не остается никакого другого выбора, как отозвать наш заказ. As the purchaser of this merchandise has withdrawn from the contract we have no choice but to recall our order.
Вот как выглядит война в процессе. This is what wars look like when they continue.
А сенатор Ллойд, как он? And Senator Lloyd, how's he?
Мы вызываем его как свидетеля обвинения. We're calling him as a hostile witness.
Как можно поучаствовать в сделках с китайским юанем? How can you participate in the Chinese yuan?
Как и многие на Кубе, он ожидает притока американских туристов. Like others in Cuba, he is looking forward to the possible influx of U.S. tourists.
Я должен отклонить Ваши претензии как необоснованные. I must reject your claims as unfounded.
Как мы можем быть уверены, что они были действительно против? How can we be sure they were really negative?
В прошлом Соединенные Штаты запрещали таким людям как г-н Дерипаска въезд в страну. In the past the US has banned individuals like Mr Deripaska from entering the country.
Нам посоветовали обратиться к Вам как к надежному поставщику. You have been recommended to us as an efficient supplier.
Ученые пролили свет на то, как движения хвоста собаки связаны с ее настроением. Scientists have shed more light on how the movements of a dog's tail are linked to its mood.
У меня такой же словарь, как у твоего брата. I have the same dictionary as your brother.
Я не знаю, как он получил эту новость, но он, конечно же, не обрадовался этому. I don't know how he received the news, but he certainly wasn't happy about it.
«Мне сказали, что я был нем как рыба, — говорит астронавт. “I’ve been told that I was cool as a cucumber,” he says.
Но Зои, как своему другу, позволь дать тебе небольшой совет. But Zoe, as your friend, let me just give you one piece of unsolicited advice.
В этой записи он помечает использование воды как случайного потока вещёств. In this record, Karl can mark the water usage as an accidental substance flow.
Как напряженные их описывают 10% респондентов, что вдвое выше прошлогоднего уровня. Ten percent view them as tense, double the level last year.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.