Ejemplos del uso de "asking for alms" en inglés
As our leaders declared in Rome last week, we are not asking for alms.
Как заявили наши руководители в Риме на прошлой неделе, мы не просим милостыню.
I'm not asking for alms, Captain but, rather, the ear of a kind man with a noble heart.
Мне нужны не деньги, капитан, а внимание человека с благородным сердцем.
She will tell me that I will be bored but I shall tell her about my plans for alms houses, and demonstrate my concern for the plight of the common man.
Она будет говорить, что мне это наскучит, а я расскажу о том, что собираюсь построить богадельню и облегчить тягостную жизнь простого люда.
They lack parental care and support and roam the streets of Freetown, begging for alms or engaging in prostitution or other forms of criminal activities.
Они лишены ухода и поддержки родителей и живут на улицах Фритауна, занимаясь попрошайничеством, проституцией или другими видами преступной деятельности.
During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said.
На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис.
Greece basically had to accept virtually all the demands of its creditors: asking for an extension of the hated reform program, complete with monitoring by the troika, and promising not to roll back reforms introduced by previous governments or to introduce any new measures that will widen the deficit.
Греции пришлось принять практически все требования своих кредиторов, с просьбой о продлении ненавистной реформаторской программы, в комплекте с мониторингом со стороны тройки, и обещаний не отказа от реформ, начатых предыдущим правительством или без предложений каких-либо новых мер, которые вызовут еще более широкий дефицит.
Usually, this is done by asking for fees in the form of commissions and spreads.
Обычно они просят за труды некоторую сумму в форме комиссий или спредов.
The Ask Rate is the quantity of units of a secondary currency that a market-maker is asking for, to pay for a unit of the base currency. This is the buying price of the base currency.
Курс продавца - это количество единиц котируемой валюты, запрашиваемое маркетмейкером для покупки единицы базовой валюты. Это цена покупки базовой валюты.
If you are a trader following the Muslim faith, you need to open a normal trading account with us and send an email request to backoffice@mxtrade.com, along with your personal account id, asking for the swap-free option.
Если вы является трейдером с мусульманским вероисповеданием, вам необходимо открыть обычный торговый счет у нас и отправить заявку на электронный адрес backoffice@mxtrade.com с просьбой о подключении опции, предусмотренной для исламских счетов, указав ваш ID счета.
They were asking for Commission authorities to "pay attention" to a number of attempts by foreign investors, including state ones, to buy European companies developing "key technologies".
Авторы письма просили европейские власти «обратить внимание» на попытки иностранных инвесторов, включая государственных, приобрести европейские компании, занимающиеся разработкой «ключевых технологий».
LOD were holding source code from Symantec 'hostage', asking for ransom money.
Группа LOD держала в заложниках исходный код фирмы Symantec и требовала от нее выкуп.
Soon, users were asking for ways to invite their own physicians (rather than just other users).
Затем пользователи начали просить позволить им приглашать в сеть собственных врачей (а не просто других пользователей).
Less than a handful have any notoriety outside the protest movement, including chess champ Gary Kasparov, who is asking for your support in advertisements all over the blogosphere.
Известностью за пределами протестного движения пользуются лишь немногие, в частности - чемпион по шахматам Гарри Каспаров, объявлениями, призывающими поддержать которого, изобилует сейчас блогосфера.
At the January 25, 2015, election, with a turnout of 63.9 percent, political parties either totally against the Euro or asking for a better deal got a small majority of votes.
На выборах 25 января 2015 года, явка на которых составила 63,9%, партии, выступавшие либо полностью за выход из еврозоны, либо требовавшие лучших условий, получили на выборах незначительное большинство голосов.
Important! If you previously configured your settings to require a passkey to make purchases or to change settings, your Xbox One will default to asking for your password unless you change your security preferences.
Важно! Если вы настроили консоль так, чтобы при покупках или изменении настроек запрашивался код доступа, ваша консоль Xbox One будет по умолчанию запрашивать у вас пароль, если вы не измените параметры безопасности.
LinkedIn focuses on your professional brand, so if you receive an email claiming to be from LinkedIn asking for your bank or financial information, be cautious.
Сеть LinkedIn ориентирована на вашу профессиональную деятельность, поэтому при получении сообщения якобы от LinkedIn с запросом вашей банковской или финансовой информации следует проявлять особую осторожность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad