Ejemplos del uso de "asking" en inglés con traducción "просьба"
Traducciones:
todos6357
спрашивать2559
просить1754
попросить1418
просьба92
молить35
расспрашивать34
упрашивать18
поспрашивать8
испрашивать6
ставить вопрос2
выяснение2
otras traducciones429
Never reply to email asking for your password
Не отвечайте на сообщения электронной почты с просьбой указать ваш пароль
Australians who don't vote receive a letter asking why.
Австралийцы, не принявшие участие в голосовании, получают письмо с просьбой указать причину неявки.
She left an urgent message asking her to call back.
Она оставила срочное сообщение, с просьбой перезвонить.
Article 34 (1) (a) (possibility for asking for clarifications of tenders);
статья 34 (1) (a) (возможность обращаться с просьбой о разъяснении в связи с тендерными заявками);
For waiting till now and shamelessly asking you to raise the child.
За то, что ждала до сих пор и за бесстыжую просьбу растить ребенка.
I got a letter asking me to call, sign my divorce papers.
Я получил письмо с просьбой прийти подписать бумаги для развода.
This scenario is useful for turn-based notifications, gifting, and asking for help.
Этот сценарий можно использовать для отправки уведомлений об очередности хода, подарков и просьбы о помощи.
Will you hate me if I start our relationship by asking a favour?
Слушай, ничего, что я начну наши отношения с просьбы?
I am sorry, Esme, but what you're asking me is just not possible.
Извините, Эсми, я не могу выполнить вашу просьбу.
She also saw a text from Nicole asking him to meet her at he greenhouse ASAP.
Ещё она видела эсэмэску от Николь, с просьбой срочно встретиться с ним в оранжерее.
Here’s Molly’s email asking for an update to the Budget numbers in the presentation.
Вот сообщение электронной почты от Марины с просьбой обновить данные бюджета в презентации.
But asking others to pay for the legacy of banks’ past irresponsible practices is hard to justify.
Однако трудно оправдать просьбы к кому-то заплатить за наследие безответственной практики банков.
You'll see a message asking you to verify your account if it has not yet been verified.
Если вы ещё не подтвердили аккаунт, то увидите сообщение с просьбой сделать это.
Demanding that others do as one says is never as productive as asking them to do as one does.
Требовать от других сделать так, как просят, никогда не было столь же продуктивным, как просьба сделать так, как делаете вы сами.
And I went and put a little announcement up on our site, asking for people to join us in this enterprise.
И мы сделали небольшое объявление на нашем сайте, с просьбой к людям присоединиться к этой организации.
Asking for more money and more powers, belatedly bailing the private sector into the process, talking of a new international financial architecture:
Просьбы все больших денег и все большей власти, запоздалое вовлечение в процесс частного сектора, разговоры о новой международной финансовой архитектуре:
During the period she was being investigated, Ms Pawlby's grandparents received anonymous calls asking for information about her, Mr Edis said.
На протяжении периода, когда она находилась под слежкой, бабушка и дедушка г-жи Полби получали анонимные звонки с просьбами предоставить информацию о ней, сказал г-н Эдис.
Since our mother was devoted to Padre Pio she wrote him a letter asking him to pray to ask God for a cure.
Когда наша мать отдала себя в руки Падре Пио она написала ему письмо с просьбой помолиться Господу об излечении.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad