Ejemplos del uso de "assassinating" en inglés con traducción "убивать"
Not long after, Berta was assassinated in Honduras.
Вскоре после этого Берта была убита в Гондурасе.
The military rebelled, and Korekiyo was assassinated in 1936.
Военные восстали, и в 1936 году Корэкиё был убит.
After all, Islamic militants have repeatedly tried to assassinate Musharraf.
В конце концов, Исламские боевики неоднократно пытались убить Мушаррафа.
Strangled by a male nurse he was attempting to assassinate.
Задушен медбратом, которого он пытался убить.
But three months after the treaty was signed, JFK was assassinated.
Однако спустя три месяца после подписания договора Кеннеди был убит.
I believe that a very dangerous bounty hunter is out to assassinate you.
Я считаю, что очень опасный охотник за головами собирается убить Вас.
That July, terrorists in Bosnia assassinated Archduke Franz Ferdinand of the Habsburg Empire.
В июле этого года террористы в Боснии убили Франца Фердинанда, эрцгерцога империи Габсбургов.
It was Syrian agents who assassinated Lebanon’s President-elect Beshir Gemayel in 1982.
Не кто иной, как сирийские агенты убили избранного, но еще не вступившего на пост президента Ливана Башира Жмайеля в 1982 году.
Well, whoever hired Dash to hack your plane just tried to assassinate the Ukrainian president.
Кто бы ни нанял Прочерка, чтобы взломать ваш самолет, он только что пытался убить президента Украины.
In 1999, Huji members attempted to assassinate the moderate poet Shamshur Rahman with an axe.
В 1999 году члены Худжи попытались убить топором поэта Шамшура Рахмана, исповедующего умеренные взгляды.
Foreign reporting nullified longstanding propaganda, assassinated the Soviet illusion, and snuffed out its tired ideology.
Репортажи иностранных корреспондентов свели на нет долгосрочную пропаганду, убили Советский Союз и затушили его изношенную идеологию.
In the last three years over thirty Colombian rights monitors have been assassinated or disappeared.
За последние три года свыше тридцати наблюдателей за правами человека в Колумбии были убиты или исчезли.
We saw this a few weeks ago, when former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto was assassinated.
Мы видели это несколько недель назад, когда была убита бывший премьер-министр Пакистана Беназир Бхутто.
1. They assassinate people who promote views with which they disagree (such as Salman Rushdie’s translators)
1. Потому что они убивают людей, отстаивающих взгляды, с которыми аятоллы не согласны (например, переводчиков Салмана Рушди).
Last July, the Council's military leader, Abdul Fatah Younis al-Obeidi, was assassinated under ambiguous circumstances.
В июле прошлого года военный лидер Совета Абдул Фатах Юнис аль-Обейди был убит при неопределенных обстоятельствах.
One judge, several proposed judges, three defence lawyers and a court employee were assassinated during this trial.
Во время процесса по этому делу были убиты судья, несколько кандидатов в судьи, три защитника и один работник суда.
You know, Frank, if anyone ever wanted to assassinate you you wouldn't be too hard to find.
Знаешь, Фрэнк, если кто-то захочет тебя убить, подгадать место - труда не составит.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad