Ejemplos del uso de "asylum" en inglés
The man was committed to your insane asylum because he believed he was the mythical embodiment of evil.
Мужчина был помещен в вашу психиатрическую больницу потому, что верил в то, что он мифическое воплощение зла.
Tomorrow they'll come, take me by my arms and drag me to a lunatic asylum.
Завтра придут, возьмут меня под руки и потащат в сумасшедший дом.
Therefore, persons suspected of having committed terrorist acts, of having participated in terrorist acts or attempted to commit such acts as well as persons who have instigated, planned or supported terrorist acts or granted asylum to such persons shall not be granted refugee status by Lithuania.
По этой причине лицам, подозреваемым в совершении террористических актов, в участии в совершении террористических актов или в попытках совершить такие акты, а также лицам, которые подстрекали к совершению таких актов, планировали их или оказывали террористическим актам поддержку, либо предоставляли прибежище таким лицам, будет отказано в предоставлении статуса беженца в Литве.
The people that built my school also built the prison and the insane asylum out of the same materials.
Люди, которые построили мою школу, также построили тюрьму и психиатрическую больницу из тех же самых материалов.
This permanent diet of paranoia has created something akin to a nationwide insane asylum, where ignorance, terror, and suspicion rule.
Эта постоянная диета паранойи создала что-то вроде общенациональной психиатрической больницы, где правят невежество, террор и подозрение.
This particular tunnel is interesting because it shows the original foundations of Bloomingdale Insane Asylum, which was demolished in 1890 when Columbia moved in.
Конкретно этот тоннель интересен тем, что здесь можно увидеть первоначальный фундамент психиатрической больницы Блуминдейл, которая была снесена в 1890 году, когда строили корпус Колумбийского университета.
If you went to a top university - let's say you went to Harvard or Oxford or Cambridge - and you said, "I've come here because I'm in search of morality, guidance and consolation; I want to know how to live," they would show you the way to the insane asylum.
Если бы вы пришли в один из лучших университетов - скажем, в Гарвард, Оксфорд или Кембридж - и сказали бы: "Я пришел сюда за моральными принципами, наставлением и утешением; Я хочу знать как правильно жить" - они бы направили вас в психиатрическую больницу.
Only a man from a lunatic asylum would say that.
Такое мог сказать только человек из сумасшедшей психбольницы.
Gateway countries would have to improve reception, asylum, and integration standards.
При этом страны-шлюзы могли бы улучшить работу с беженцами, качество временного жилья и стандарты интеграции.
Fourth, the EU needs a truly common asylum and border-guard system.
В-четвёртых, ЕС нужна по-настоящему единая система по охране границ и по делам беженцев.
You'll need a stronger stomach if you expect to practice asylum medicine.
Вам понадобятся крепкие нервы, если вы намерены стать практикующим психиатром.
It used to be known as the Broadmoor Asylum for the Criminally Insane.
В своё время она была известна как Бродмурская тюрьма для душевнобольных преступников.
II mean, we used to stock ATP, but not since the Arkham Asylum closed.
Я-я имею ввиду мы раньше хранили АТФ, но лишь пока не закрыли психиатрическую больницу Аркхэм.
The government needs to ensure that all asylum seekers are offered legal support, she said.
"Правительство должно убедиться, что всем политическим беженцам была оказана юридическая поддержка", - сказала она.
If I told the truth, they'd send me to a lunatic asylum, not him.
Даже если я расскажу им только правду, в психушку отправят меня, а не его.
The EU should establish a single European Border Guard and a single Asylum and Migration Agency.
ЕС следует учредить единую Европейскую пограничную службу и единое Агентство по делам беженцев и миграции.
Yeah, but if kids are spelunking the asylum, why aren't there a ton more deaths?
Но если детишки лазают по психушке, почему смертей больше не было?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad