Ejemplos del uso de "at War" en inglés
The West is said to be "at war with Islam," to quote the Somali-born activist Ayaan Hirsi Ali.
Говорят, что Запад находится в "состоянии войны с исламом", цитируя активистку, родившуюся в Сомали, Айаан Али Хирси.
There are plenty of countries at war like Afghanistan.
Многие страны страдают от войны так же, как Афганистан.
It's not just prevailing at war, though war still persists.
Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать.
He found no examples of democracies at war with each other.
Он не нашел не единого примера, когда демократическое государство вступало в войну с демократическим государством.
There are signs Israel may be at war again this summer.
Некоторые признаки указывают на то, что этим летом Израиль снова будет воевать.
You are also at war with the Lees, Mr Kimber, am I right?
Вы ведь тоже не в ладах с семьей Ли, я прав?
That Chuck and I would be back at war after that silly "Gossip Girl" blast?
Что я и Чак снова станем воевать после глупого поста Сплетницы?
Well I was born in the most difficult time, when my country was at war.
Я родился в крайне тяжёлое время, когда моя страна была охвачена войной.
Well, killin's all right if you're at war, or in self-defense, right?
Ну, ты имеешь право убивать, если ты на войне, или в качестве самозащиты, правильно?
The problem of disproportionate force has different contours on the battlefield, when soldiers are already at war.
У проблемы непропорциональной силы есть различные грани на поле боя, когда солдаты уже воюют.
A few minutes later when I looked again and saw the second tower burning, I knew we were at war.
Несколько минут спустя, когда я взглянул снова и увидел вторую башню горящей, я знал, что мы на войне.
Indeed, the fight against corruption is at war with itself, because Xi is simultaneously seeking to buttress one-party rule.
В действительности, борьба с коррупцией воюет и сама с собой, так как Си Цзиньпин одновременно является сторонником однопартийной системы.
He feared lest those who had accepted his leadership at war might be tempted out of gratitude to follow him further.
Он ожидал, что у тех, кто принял его руководство войной может возникнуть соблазн из благодарности следовать за ним дальше.
A divided Iraq at war with itself would be a disaster for the region, for America's international credibility and authority, and for transatlantic relations.
Разделённый Ирак, воюющий сам с собой, стал бы настоящей катастрофой для региона, для международного авторитета Америки и для трансатлантических взаимоотношений.
I thank the Security Council for inviting me to tell my story on behalf of my brothers and sisters in Sierra Leone and in other countries at war.
Я благодарю Совет Безопасности за то, что он пригласил меня рассказать свою историю от имени моих братьев и сестер в Сьерра-Леоне и других странах, где идет война.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad