Ejemplos del uso de "at short notice" en inglés con traducción "в кратчайшие сроки"
A rapid response capacity to deploy human rights officers at short notice will be developed, including identification, predeployment training, and rostering
будет создан потенциал оперативного реагирования для направления сотрудников по правам человека в кратчайшие сроки, включая определение круга лиц, подготовку до направления и составление ростера;
A composite unit for United Nations peacekeeping missions (an integrated 60 person, company-sized logistics light transport company) has been established and is ready for deployment at short notice.
Было сформировано смешанное подразделение для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира (сводная легкая автотранспортная рота тылового обеспечения численностью 60 человек), которая может быть развернута в кратчайшие сроки.
The delays highlighted and the need to secure at short notice (by May 2008) swing space fitted out for the move should prompt the Office of the Capital Master Plan to begin its preparatory work.
Указанные задержки и необходимость обеспечения в кратчайшие сроки (к маю 2008 года) подменных помещений, оснащенных для перевода сотрудников, должны подсказывать Управлению Генерального плана капитального ремонта необходимость начать свою подготовительную работу.
In order to meet the urgent demand by departments for ICT services and expertise, the Information Technology Services Division and the Procurement Division will assess the possibility of establishing, on a competitive basis, system contracts with companies that can provide such expertise at short notice and for limited but often recurrent periods.
Для удовлетворения насущных потребностей департаментов в услугах и специалистах в области ИКТ Отдел информационно-технического обслуживания и Отдел закупок произведут оценку возможности заключения на состязательной основе системных контрактов с компаниями, которые могут предоставить таких специалистов в кратчайшие сроки и на ограниченные, но часто повторяющиеся периоды.
Firstly, if political will and commitment were present, huge financial resources could be generated at very short notice to help those who needed them the most.
Во-первых, при наличии необходимой политической воли и приверженности в кратчайшие сроки могут быть мобилизованы огромные финансовые ресурсы для оказания помощи тем, кому они необходимы в наибольшей степени.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad