Ejemplos del uso de "attaining" en inglés con traducción "достигаться"
Traducciones:
todos389
достигать141
достижение108
достичь56
достигший13
достигаться5
достигавшийся1
otras traducciones65
In individual states protection of the weak is attained by equal application of the rule of law.
В отдельных странах защита слабых достигается за счет равного применения власти закона.
If the company is really a right one, the next bull market should see the stock making a new peak well above those so far attained.
Если это действительно стоящая компания, при ближайшем наступлении рынка «быков» акции поднимутся до нового пика, намного выше достигавшихся отметок.
" 1.5.4.1.1.3. the stabilized speed conditions specified in paragraph 1.5.4.1.2. shall be attained within 10 s of first reaching Vstab; "
" 1.5.4.1.1.3 Стабилизированная скорость, указанная в пункте 1.5.4.1.2, должна достигаться в течение 10 с после первоначального достижения Vstab; "
Greater awareness and understanding of African development issues by Member States and civil society was attained through regular briefings, reports, development of a database on African NGOs and the web site and was reflected in the high quality of debates at the General Assembly.
Повышение информированности государств-членов и гражданского общества о проблемах развития в Африке и обеспечение более глубокого понимания ими этих проблем достигалось путем проведения регулярных брифингов, подготовки докладов, создания базы данных по африканским неправительственным организациям (НПО) и веб-сайта и нашло отражение в высоком качестве обсуждения в рамках Генеральной Ассамблеи.
UNHCR's standard operating procedures were not always complied with: the 50 per cent benchmark of utilization by UNHCR staff was not always attained; systems for charging and recovering costs needed to be improved; and controls over the management of aircraft services were not always adequate.
Стандартные оперативные процедуры УВКБ не всегда выполняются, поскольку показатель использования персонала УВКБ как минимум на 50 % достигается не всегда; системы взимания платы за оказываемые услуги и возмещения понесенных затрат нуждаются в совершенствовании; а контроль над управлением услуг воздушных перевозчиков не всегда отвечает установленным требованиям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad