Ejemplos del uso de "attractions" en inglés con traducción "привлекательность"

<>
The larger-bank principle has two chief attractions. Принцип большего банка имеет две основных привлекательности.
Few of today's new "Marxists" want to spell out the attractions of a man who wanted to unite German philosophy (building on Hegel) with British political economy (carrying on from David Ricardo), and thereby turn two rather conservative traditions into a theory of radical revolution. Немногие из сегодняшних неомарксистов желают обстоятельно объяснить привлекательность человека, который хотел объединить немецкую философию (основываясь на Гегеле) с английской политической экономикой (воплощённую начиная с Давида Рикардо) и, таким образом, превратить два довольно консервативных учения в теорию о великой революции.
Part of the attraction is enhanced participation. Частью привлекательности, является усиленное участие резидентов.
Soft power rests on attraction rather than coercion or payment. Мягкая сила опирается на привлекательность, а не на принуждение или деньги.
Added to hard power, attraction can be a force multiplier. Дополняя жёсткую силу, сила привлекательности превращается в мощный мультипликатор.
Part of the station's attraction – and deterrence – is its remoteness. Привлекательность станции (а также отпугивающий момент) заключается в ее удаленности.
The soft power of attraction can be used for offensive purposes. Мягкая сила привлекательности может быть использована в агрессивных целях.
Indeed, the absence of official cultural policies can itself be a source of attraction. Более того, отсутствие официальной культурной политики уже само по себе может быть причиной привлекательности.
Democracy promotion is better accomplished by attraction than coercion, and it takes time and patience. Продвижение демократии должно достигаться привлекательностью, а не принуждением, а это в свою очередь требует времени и терпения.
Moreover, China will not equal US military “hard power” or its “soft power” of attraction. Кроме того, Китай не сравнится с США ни в военной «жёсткой силе», ни в «мягкой силе» привлекательности страны.
Some dimensions of personal attraction, such as appearance and non-verbal communication, can be tested. Некоторые факторы личной привлекательности, такие как коммуникабельность, внешний вид и невербальная коммуникация, могут быть проверены.
But the attraction depends on seeing what is at the core of the family tradition. Но её привлекательность основана на понимании того, что лежит в основе семейной традиции.
Indeed, without the attraction of the EU - its "soft" power - such changes would not have occurred. В действительности, без привлекательности Евросоюза и его "мягкой" силы - такие перемены не произошли бы.
When the national bathtub has holes, and other people benefit from the warmth, the exercise loses its attraction. Если в этой ванне оказываются дыры, и другие пользуются тёплой водичкой, всё предприятие теряет свою привлекательность.
Part of the attraction of a “rules-based global order” is that it would constrain all relevant players. Привлекательность идеи «мирового порядка, основанного на правилах», заключается среди прочего в том, что такой порядок позволяет сдерживать всех основных игроков.
Dubai’s growth and resilience is attributable to its “ABS model” of attraction, branding, and state-led development. Рост и устойчивость экономики Дубая можно объяснить выбранной им «моделью ABS» (сокращение от attraction, branding, state) – привлекательность, бренд, развитие под руководством государства.
The attraction to Hofer’s anti-immigrant rhetoric is telling, and mirrors a broader pattern across northern Europe. Привлекательность анти-иммигрантской риторики Хофера говорит о многом. Она стала отражением более широкой картины, наблюдаемой в странах северной Европы.
Former New York City Mayor Michael Bloomberg provided what is perhaps the pithiest summary of the attraction of urban life. Бывший мэр Нью-Йорка Майкл Блумберг представил, то, что, пожалуй, является самым содержательным резюме привлекательности городской жизни.
When we live up to our own best traditions, we can stimulate emulation and create the soft power of attraction. Следуя собственным лучшим традициям, мы можем подать пример для подражания и создать мягкую силу привлекательности.
Bush is correct to say that Al Qaeda has been disrupted, but its attraction as a movement has been enhanced. Буш прав, когда говорит, что основы аль-Каеды подорваны, но её привлекательность как движения усилилась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.