Ejemplos del uso de "authentic news" en inglés
Like other types of News Feed ad campaigns, the most successful mobile app install ad campaigns use engaging and authentic creative.
Как и у других типов рекламных кампаний для Ленты новостей, самые успешные кампании для продвижения установок приложений для мобильных устройств используют интересное и оригинальное оформление.
The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station.
Такламакан — аутентичный уйгурский ресторан, который удобно находится рядом с Мюнхенским вокзалом.
Buzzfeed reported late Sunday that a spokesman for pop star Ariana Grande denied that purported photos of her were authentic.
Buzzfeed сообщил в прошлое воскресенье, что представитель поп-звезды Арианы Гранде опроверг то, что фото, на которых, предположительно, она, подлинные.
She may well be beside herself with joy at the news.
Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage.
За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права.
It is not clear how many of the images are authentic, though "Scott Pilgrim vs. the World" star Winstead took to Twitter to denounce the hack as well.
Неясно, сколько из этих фотографий подлинные, хотя звезда "Скотта Пилигрима против всех" Уинстед в Твиттере также осудила взлом.
The news that she got divorced was a big surprise.
Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model.
Мы знаем, без тени сомнения, что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью.
I can imagine that the concept of reconciliation could be willfully exploited for some purposes opposite to authentic reconciliation on a massive scale.
Нетрудно себе представить, что концепция примирения может быть преднамеренно использована в целях, противоположных подлинному массовому примирению.
Thus, modeling brings history data near the real price fluctuations and makes expert testing more authentic.
Таким образом, моделирование существенно приближает исторические данные к реальным колебаниям цен и делает оптимизацию советников более достоверной.
The documents handed over by you to us are valid and authentic and to the best of your knowledge and belief, the information provided in the Application Form and any other documentation supplied in connection with the application form, is correct, complete and not misleading and you will inform us if any changes to such details or information.
Документы, которые вы передаете нам, действительны и подлинны, и, насколько вам известно, информация, указанная в Форме заявки и сопутствующих документах, является правильной, полной и достоверной; вы сообщите нам об изменениях такой информации.
Before you try and trade the Bat pattern, confirm from the following checklist that the pattern is authentic.
Перед тем, как начать торговать с использованием фигуры Летучая мышь, проверьте ее подлинность по следующим критериям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad