Ejemplos del uso de "authorises" en inglés

<>
The Sanctions Act authorises the implementation of binding SC resolutions and EU sanctions imposed under Articles 60, 301 and 308 of the Treaty. Закон о санкциях дает полномочия на осуществление обязательных резолюций Совета Безопасности и санкций Европейского союза, вводимых по статьям 60, 301 и 308 Договора.
The prohibition of discrimination directly affect third parties, since the Agreement provides, in Annex I, article 9, paragraph 4, that any clause in a collective or individual agreement concerning access to employment, pay or other terms of employment or dismissal that provides for or authorises discriminatory conditions with respect to foreign employed persons who are nationals of the contracting parties will be void. Запрещение любой дискриминации имеет прямые последствия для третьих сторон, поскольку в пункте 4 статьи 9 ССПЛ объявляется недействительным любое положение коллективного или индивидуального соглашения о работе по найму, об оплате труда и других условиях труда и увольнении, которое предусматривает или допускает дискриминацию в отношении трудящихся- выходцев из Договаривающихся сторон.
The powers of the president or examining magistrate include the power established in article 21, second and third paragraphs, of the Law on Constitutional Jurisdiction, which authorises them to order the injured party to appear or to order an investigation when this is considered necessary in the light of the circumstances, either before ruling on the application or for the purposes of enforcement, if necessary, of a ruling for or against. В числе его правомочий выделяется право, предусмотренное в статье 21, части вторая и третья, закона о конституциональной юстиции, предписывать явку потерпевшего или проводить проверку, когда та считается необходимой, в соответствии с обстоятельствами, будь то до принятия решения по жалобе или для целей исполнения судебного решения, если это считается целесообразным, в случае удовлетворения или отклонения ходатайства.
According to the State party, the documents submitted by the complainant demonstrate that the officers acted in compliance with article 78, paragraph 1 (1) and (2), of the Law on the Ministry of Interior, which “authorises the use of physical force and other means for police officers if their duties cannot be exercised by other means and in cases of resistance or refusal of an individual to comply with a lawful order”; По мнению государства-участника, представленные заявителем документы свидетельствуют о том, что полицейские действовали в соответствии с подпунктами 1 и 2 пункта 1 статьи 78 Закона о министерстве внутренних дел, согласно которым «сотрудникам полиции разрешается применять физическую силу и другие средства, если иначе их обязанности не могут быть выполнены иным образом и в случаях сопротивления лица или его отказа выполнить законное приказание»;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.