Ejemplos del uso de "autonomy" en inglés con traducción "автономия"

<>
The second ingredient is autonomy. Второй ингредиент - это автономия.
Serb nationalists had quashed Kosovo's autonomy. Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию.
Only territorial autonomy, it seems, would do. Казалось, всем была нужна только лишь территориальная автономия.
a federal structure ensuring partial autonomy to provinces; федеральная структура, гарантирующая частичную автономию провинциям;
Regional autonomy, moreover, has not pacified ethnic tensions. Более того, автономия регионов не смягчила этническую напряженность.
We've taken away the autonomy of this animal." Ведь этого животного лишили автономии."
So in Google, there's a lot of autonomy. В Google у нас много автономии.
· Give appropriate recognition, salaries, and autonomy to young scientists. · Предоставление соответствующего признания, заработных плат и автономии молодым ученым.
Moreover, countries with heavy short-term indebtedness risk their political autonomy. Более того, страны, имеющие крупную краткосрочную задолженность, рискуют своей политической автономией.
In today’s world, no country enjoys total autonomy or independence. В современном мире ни одна страна не обладает полной автономией и независимостью.
So the problem comes in assuring the autonomy of each realm. Так что проблема заключается в обеспечении автономии в каждой сфере.
In Benghazi, there are already calls for autonomy, if not outright independence. В Бенгази уже есть призывы к автономии, если не к полной независимости.
Local autonomy can be achieved only through strong regional cooperation and coordination. Местная автономия может быть достигнута только благодаря сильному региональному сотрудничеству и координации.
Serbia is offering Kosovo the formula "less than independence, more than autonomy." Сербия предлагает Косово формулу "меньше, чем независимость, но больше, чем автономия".
To contribute towards increased Saami autonomy and Saami participation in political life; содействовать расширению саамской автономии и участие саамов в политической жизни;
Indeed, many key institutions have achieved wide autonomy from the government since 2000: Действительно, с 2000 года многие ключевые институты добились обширной автономии от правительства:
But Neves wants de facto, rather than formal, operational autonomy for the BCB. Но на самом деле Невис хочет не формальной, а только реальной, де-факто автономии ЦББ.
The Chairman invited further comments on possible limitations on the scope of party autonomy. Председатель предлагает высказаться по пово-ду возможных ограничений сферы применения автономии сторон.
They enjoy autonomy, full immunity, and, in the view of the governed, obscenely high salaries. Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
But his real objective is to forestall any Kurdish bid for autonomy in northern Syria. Но его реальная цель состоит в том, чтобы предотвратить любое курдское предложение об автономии на севере Сирии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.