Ejemplos del uso de "available" en inglés

<>
However, the gap between financial requirements and available resources widens every year. Вместе с тем разрыв между финансовыми потребностями и имеющимися ресурсами год от года увеличивается.
Permit conditions for the discharge of hazardous substances have to be based on “best available technology”. Условия разрешения на сбросы опасных веществ должны быть основаны на «наилучшей имеющейся технологии».
Set up generally available items Настройка общедоступных номенклатур
The wider use of available technologies requires the diffusion of technologies on a global scale and establishment of local manufacturing facilities. Для более широкого использования имеющихся технологий необходимо распространять технологии в мировом масштабе и создавать местные производственные мощности.
Select the setting that fits the picture to the screen, if available. Выберите вариант, при котором размер изображения соответствует размеру экрана (при наличии).
Nowadays, instruments of mass destruction are smaller, cheaper, and more readily available. Сегодня средства массового уничтожения стали более миниатюрными, более дешёвыми и более легкодоступными.
[Based on the available evidence, it is concluded that …] [На основе имеющихся данных сделан вывод о том, что]
The formal and political types of institutions play myriad roles, from developing infrastructure to setting/enabling policy, conditions and incentive systems, to making available public stores of information, to investing in research, development and education. Институты формального и политического типа выполняют бесчисленное множество функций: от развития инфраструктуры, формирования благоприятствующей политики, условий и систем стимулирования и предоставления доступа к государственным банкам информации до вложения средств в научные исследования и опытно-конструкторские разработки и сферу образования.
In reaching his decision, the judge carefully evaluated and weighed all the available evidence. Принимая такое решение, судья тщательно оценил и взвесил все имеющиеся доказательства.
Investigate areas to reclaim disk space and increase available space. Оцените возможности очистки диска и увеличьте объем свободного места.
If available capacity is insufficient for production, the production orders can be delayed or even stopped. Если имеющиеся мощности недостаточны для производства, производственные заказы могут быть задержаны или даже остановлены.
I have requested for withdrawal of funds via personal cabinet, but it was rejected with the comment “Not enough available funds Я подал заявку на вывод средств через личный кабинет, но она была отклонена с комментарием Not enough available funds (Недостаточно свободных средств для вывода)
In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone. В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.
Access to the database is available upon request. Доступ к этой базе данных предоставляется по запросу.
The detection system employed commercially available monitoring devices mounted on stevedoring company'grapples. В системе обнаружения использовались имеющиеся в продаже устройства мониторинга, которые устанавливались на грейферах стивидорской компании.
Therefore, one should make optimal use of rainfall by storing it in the soil, preferably for a larger part in the rooting zone, by avoiding runoff or by providing, where available, supplemental irrigation. Таким образом, следует стремиться к оптимальному использованию осадков, посредством их удержания в почве, преимущественно в зоне укоренения растений, недопущения их оттока или обеспечения, где это возможно, дополнительной ирригации.
589 Calcium hypochlorite mixtures, dry, containing not more than 10 % available chlorine are not subject to the requirements of ADR. 589 Кальция гипохлорита смеси сухие, содержащие не более 10 % активного хлора, не подпадают под действие требований ДОПОГ.
The Reserve shall be fully funded and held in irrevocable and promptly available liquid assets. Этот резерв полностью финансируется и хранится в форме безотзывных и готовых к использованию ликвидных активов.
Due to the limited resources available, the Department was able to respond to half of these requests in the form of fact-finding missions and field visits to set up arms collection projects. Из-за ограниченности имеющихся ресурсов Департамент смог удовлетворить лишь половину из этих просьб, организовав миссии по установлению фактов и визиты на места для подготовки к осуществлению проектов по сбору оружия.
Astrophysical data and software, available on the World Wide Web, had been used to demonstrate the application of Fourier and wavelet transforms for time series analysis. Для демонстрации применения трансформанты Фурье и волновой трансформанты для анализа временных рядов были использованы имеющиеся в сети World Wide Web астрофизические данные и программные средства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.