Ejemplos del uso de "back bone" en inglés
Infrastructure investment in 2000 focused on maintenance and reconstruction of roads, still suffering from war damages, and on construction of some new roads, with priority given to Corridor V, the country's back bone.
Основной объем инвестиций в инфраструктуру в 2000 году приходился на ремонт и восстановление автодорог, поврежденных в результате военных действий, а также на строительство некоторых новых дорог, причем первоочередное внимание было уделено коридору V как главной магистрали страны.
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector.
Опорой производственного сектора Фиджи остаются туризм, сельское хозяйство, швейная промышленность, строительство и горнодобывающие отрасли.
Now take the curved clamp and move it back and forth beneath the bone.
Возьмите изогнутый зажим и прокрутите его под костью.
The results from your blood work came back and they found some kind of a rare bone disease.
Пришли результаты анализа крови и они нашли какое редкое заболевание костей.
I promise you I'm gonna come back here, I'm gonna break every single bone in your body, okay?
Обещаю, я вернусь сюда, и все кости тебе переломаю, усвоил?
Mr. Dorit's body was bent back so far that the tendons snapped the bone.
Тело Дорита было оттянуто назад так сильно, что сухожилия порезали кость.
Mr. Dorit's body was be back so far that the tendons snapped the bone.
Тело Дорита было оттянуто назад так сильно, что сухожилия порезали кость.
The Schedule could be applied in only 13 out of 218 cases (5.9 per cent) due to the fact that the vast majority of the claims involved injuries and illnesses not covered by the Schedule, such as back injuries resulting in chronic pain syndromes, bone fractures and sprains resulting in minimal impairment, disfigurement due to skin scars and illnesses (infections, cardiovascular ailments, psychiatric conditions).
Таблица применялась лишь в 13 из 218 случаев (5,9 процента), поскольку подавляющее большинство требований были связаны с травмами и расстройствами, не предусмотренными в таблице, такими как травмы спины, приводящие к хроническим болевым синдромам, переломы и растяжения, не относящиеся к тяжелым увечьям, обезображивание шрамами, а также инфекционные, сердечно-сосудистые и психиатрические заболевания.
A “whole long-cut leg with thigh/drumstick incision” is produced by separating a leg from a back half (70401) between the junction of the femur and pelvic bone.
" Цельная ножка, длиннорезанная с надрезом бедра/голени " получается путем отделения ножки от задней полутушки (70401) по соединению между бедренной и тазовой костями.
Meanwhile, back in the seas, those creatures with the stiffening rod in their bodies had strengthened it by encasing it in bone.
Тем временем, в море существа, в теле которых имелся поддерживающий стержень, укрепили его, преобразовав в кость.
And I just want to mention briefly in passing - I'm past my time limit - but I just want to briefly mention in passing that one of the nice things that can come out of a conference like this is, at a similar meeting, back in the spring, Anne Wojcicki heard about our story and very quickly - in a span of three weeks - put the full resources of 23andMe, and we announced an initiative in July to get to decode the genome of anybody, a living person with a heart tissue, bone sarcoma.
И в завершении хотелось бы упомянуть - моё время уже истекло - но я хочу перед уходом быстро сказать, что одно из самых приятных последствий такого рода конференций случилось на похожем собрании весной этого года. Энн Войчицки услышала про эту историю и очень быстро - за 3 недели - мобилизовала все ресурсы проекта 23andMe, и в июле мы объявили о начале проекта по расшифровке генома любого живого человека с остеосаркомой.
Whenever I got into the pit against a beast like that one, the crowd saw me, all skin and bone back then, then they saw a pile of angry muscles ready to murder me.
Когда я выходил на бой против такого зверя, как этот, толпа видела меня, худого и костлявого в ту пору, и свирепую гору мышц, готовую убить меня.
The helmet protected the frontal and temporal bone, But the base of the helmet snapped back, Causing severe trauma to the cerebellum.
Шлем защитил лобную и височную кости, но основание шлема развалилось, причинив серьезные травмы мозжечка.
Instead of entering the bone dozens of times, we enter just once, into the front of the hip or the back of the hip.
Вместо пробивания кости десятки раз, мы делаем только один вход, спереди или сзади подвздошной кости.
Teachers shouldn't fall back on their authority.
Учителя не должны опираться лишь на свой авторитет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad