Ejemplos del uso de "back view" en inglés

<>
These three diagrams show the major bones of the duck in dorsal or back view (in green), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow). На всех трех схемах показаны основные кости утки в дорсальной или вид сзади (зеленый цвет), вентральной или вид спереди (оранжевый цвет) и латеральной или вид сбоку (желтый цвет) позициях.
Is that why she always stays at home and never shows her back view? Потому то она и сидит всегда дома и никогда не поворачивается спиной?
These three diagrams show the major bones of the turkey in dorsal or back view (in blue), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow). На приведенных трех диаграммах показаны основные кости индейки с видом со спины или сзади (синим цветом), с видом со стороны живота или груди (оранжевым цветом) и с видом сбоку (желтым цветом).
The trick is to get experts, who are trained to go ever deeper into their specialization, to step back and view the big picture. Хитрость заключается в том, чтобы эксперты, которые обучаются для еще большего углубления в свои специализации, сделали шаг назад и посмотрели на картину в целом.
If this happens, then 1.3477 – the February low – comes back into view. Если так произойдет, то опять в поле зрения будет 1.3477 – минимум февраля.
The magnetic field induced in these substances could not twist the light from his lamp back into view. Магнитное поле, индуцированное в этих веществах не могло повернуть свет лампы под видимым углом.
As we start a fresh week, if the BOE Inflation Report is less hawkish than expected then 1.6693, the low from 29th May, could come back into view. В начале новой недели, если Отчет по инфляции Банка Англии будет менее «ястребиным», чем ожидалось, то уровень 1.6693, минимум от 29-го мая, может снова оказаться в поле зрения.
To switch back to road view, select Map views and then select Road. Чтобы вернуться к дорожному виду, выберите "Виды карты" и нажмите "Дорожный".
I’ll click Normal to switch back to that view. Щелкаем элемент "Обычный", чтобы поменять режим отображения.
When you do this, your columns will automatically widen to display your formulas, but don’t worry, when you toggle back to normal view your columns will resize. При этом столбцы автоматически расширятся таким образом, чтобы в них поместились формулы. Не беспокойтесь: как только вы вернетесь в обычный режим, прежний размер столбцов восстановится.
Back to Design view, we right-click or double-tap the join line and select Join Properties. Вернемся на вкладку «Конструктор». Щелкните линию связи правой кнопкой мыши или дважды коснитесь ее, а затем выберите пункт Параметры объединения.
Run the query to see the results, and then switch back to Design view. Выполните запрос, чтобы просмотреть результаты, а затем переключитесь в Конструктор.
So, back to Design View. Теперь вернемся к конструктору.
Switch back to Design view and, in the Criteria row of the Total Sales Value column, type >100. Вернитесь в Конструктор и в строке Условия отбора столбца "Общее значение продаж" введите >100.
To change the column heading to something more meaningful, such as Total Shipping, switch back to Design view, and click in the Field row of the Shipping Fee column in the design grid. Чтобы заменить заголовок столбца на более понятное имя, например Общая стоимость доставки, переключитесь в Конструктор и щелкните строку Поле столбца "Стоимость доставки" в бланке запроса.
Just sit back, enjoy the view, and we will get you out of here in no time. Просто сиди, наслаждайся видом, а мы скоро всё починим.
The thing about coming in through the back door is the view is entirely different. Все дело в том, чтобы зайти через заднюю дверь, это уже совсем другой уровень.
Somewhere in the back hidden from view. Где-то в задней части помещения, скрытой от посторонних глаз.
In Africa, volunteerism is moving up the development agenda, although it is still held back by a narrow view limited to formal service volunteering, overlooking the rich traditions of mutual aid and self-help prevalent in the region. В Африке работа добровольцев получает все большее признание в повестке дня в области развития, хотя этот процесс по-прежнему тормозится из-за узкого видения добровольчества как формальной работы по оказанию услуг, что не учитывает богатых традиций взаимовыручки и самопомощи, которые свойственны этому региону.
How do you get back an accurate view of the color on Mars if you have a really terrible bandwidth to do it with? как получить точную картину расцветки Марса, если передатчик имеет ужасную полосу пропускания частот?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.