Ejemplos del uso de "banqueting supervisor" en inglés
I've booked their exclusive private banqueting suite for the evening.
Я заказал их эксклюзивный частный зал для банкетов на этот вечер.
"I fully understand the points you are making," Esme Nussbaum replied in a quiet voice, once she was certain her supervisor had finished speaking, "and I am saying no more than that we are not healed as effectively as we delude ourselves we are.
"Я полностью понимаю, что Вы хотите сказать", тихо ответила Эсме Нуссбаум, когда удостоверилась, что ее научный руководитель закончил говорить, "и я не хочу сказать ничего, кроме того, что мы не излечились так эффективно, как мы убеждаем себя.
"You have an unfortunate tendency to overwrite," her supervisor said when he had read the whole report.
"У вас есть досадная привычка писать слишком много", сказал ее научный руководитель, прочитав доклад целиком.
The supervisor of field operations of the OPCW Jerry Smith told the BBC that his inspectors "personally observed the destruction of equipment".
Руководитель полевых операций ОЗХО Джерри Смит заявил Би-би-си, что его инспекторы "лично наблюдали за уничтожением оборудования".
Below it, there is the opportunity to create a single banking supervisor, combining the functions of the Office of the Comptroller of the Currency, the Office of Thrift Supervision, and the regulatory functions of the regional Feds.
Более того, есть возможность для создания единого банковского контролера, который выполнял бы функции Управления контролера денежного обращения, Управления надзора за сберегательными учреждениями и регулирующие функции региональных ФРС.
First, the identity of the single European banking supervisor remains undecided, and the ECB has seen an opportunity for a power grab.
Во-первых, вопрос о едином европейском органе банковского надзора пока остается открытым, и ЕЦБ увидел возможность для захвата власти.
once the single supervisor is in place, supervision will be more credible and impartial, which is important for dealing with ailing banks and managing their return to viability.
как только такой орган будет создан, контроль будет более надежным и беспристрастным, что очень важно для принятия решения по поводу обанкротившихся банков и управления их восстановлением.
a single European supervisor for the same banks;
единого европейского надзирателя для тех же банков;
In September, the European Commission announced a plan to make the European Central Bank the supervisor of all 6,000 of Europe's banks.
В сентябре Европейская комиссия объявила о планах сделать Европейский Центральный Банк надзирателем над всеми 6000 банками Европы.
The current de-centralized supervisory framework, with several independent "host" supervisors for subsidiaries and the parent bank's home supervisor as primus inter pares, is clearly unsatisfactory.
Существующая в настоящее время децентрализованная система контроля с несколькими независимыми контролирующими органами для дочерних компаний и контролирующим органом головной компании как primus inter pares явно неудовлетворительна.
This, in turn, will allow Parliament to perform its functions as supervisor and lawmaker.
Это в свою очередь позволит Парламенту исполнять свою функцию наблюдателя и законодателя.
Under EU law, the home supervisor deals with a bank's operations as a whole - meaning the parent company and its subsidiaries.
В соответствии с законодательством ЕС, контролирующий орган головной компании проверяет все операции банка, т.е. как головной компании, так и ее дочерних предприятий.
A third role for the IMF is macro-prudential supervisor.
Третья роль МВФ - быть макро-пруденциальным наблюдателем.
How a single EU supervisor would address the problem of imbalances is not explained, but it is surely a worthy aim.
Хотя при этом и не объясняется, как один надзиратель ЕС будет решать проблему дисбалансов, но это, безусловно, достойная цель.
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor.
Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером.
How could a eurozone supervisor be based outside the eurozone?
Как надзиратель еврозоны может базироваться за пределами еврозоны?
Indeed, Germany agreed to the wording only on the understanding that the ECB could not be a direct supervisor.
Германия согласилась на эту формулировку только в силу понимания того, что ЕЦБ не может непосредственно осуществлять надзорные функции.
On June 29, European heads of state and government committed themselves to the creation of a single European supervisor for banks in the eurozone.
Двадцать девятого июня главы европейских государств и правительств приняли решение создать единый европейский контролирующий орган для банков в еврозоне.
They now argue that the simplest solution would be to expand that remit and make the ECB the de facto pan-European supervisor.
Теперь они утверждают, что самым простым решением было бы расширить эту статью и сделать ЕЦБ де-факто общеевропейским надзирателем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad