Ejemplos del uso de "be beside yourself" en inglés

<>
You must be beside yourself with happiness. Вы счастливы без меры.
You are beside yourself. Вы эмоционально взимается.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
Her mother and father will be beside themselves. Её мать и отец будут вне себя от горя.
Josh, he must be beside himself. Должно быть, Джош совсем разбит.
Highway 65's lawyers must be beside themselves. Адвокаты "Хайвей 65" должно быть вне себя.
All of this may be beside the point, for it is the threat of financial sanctions under the Pact that inspired governments to seek to reform its rules. Может оказаться, что все это не имеет отношения к делу, поскольку именно угроза финансовых санкций согласно Пакту подтолкнула правительства к тому, чтобы добиваться пересмотра его правил.
When it comes to the Koreas, this question may seem to be beside the point, given the ruthless purge now underway in the North. Когда дело доходит до Корей, такой вопрос может показаться не относящимся к делу, учитывая безжалостные чистки, которые в настоящее время проводит Север.
The reason you're going to want to go right now, beside the fact that it's just good travel sense to give yourself enough time for international check-in, is in exactly four hours and 15 minutes, both of your names are going to suddenly pop up on Homeland Security's No-Fly list. Причина по которой вы захотите уйти прямо сейчас, кроме то, что это хорошая поездка, это чтобы успеть на посадку, потому что ровно через 4 часа и 15 минут оба ваших имени случайно попадут в список невыездных.
Can I sit beside you? Могу я сесть рядом с вами?
Pull yourself together! Возьми себя в руки!
A big dog is always beside him. Большая собака всегда возле него.
To help others is to help yourself. Помогая другим, ты помогаешь себе.
That's interesting, but beside the point. Это инетесно, но не относится к делу.
If you want to learn a language well, learn it yourself. Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам.
I'm beside myself with joy. Я вне себя от радости.
You should go and see for yourself. Иди и посмотри сам.
I put the bag on or beside the chair. Я ставлю сумку на стул или рядом с ним.
You are still asking yourself what the meaning of life is? Вы все еще спрашиваете себя, в чем смысл жизни?
She is beside herself with joy. Она вне себя от радости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.