Ejemplos del uso de "be in sight" en inglés

<>
And how long does it have to be in sight? Как долго нужно быть в поле зрения?
From the economics of the situation there is a simple message: inventories are low and running out; confidence is not plunging and hence spending will hold up; the bottom is in sight; hold out for a vigorous upturn. Экономическая же ситуация посылает простое сообщение: товарные запасы малы и продолжают уменьшаться, уверенности не прибавляется, и, следовательно, расходы будут ограничиваться, и самая низкая точка уже в поле зрения, а за ней последует стремительный рост.
Japan and the European Union, for example, have recently redoubled their efforts, which began in 2009, to reach a bilateral trade deal, and an end may be in sight, despite continued disagreement on a small number of key points. Например, Япония и Евросоюз недавно с новой силой взялись за достижение двустороннего торгового соглашения, переговоры о котором начались ещё в 2009 году. Финал уже виднеется, несмотря на сохраняющиеся разногласия по небольшому числу ключевых вопросов.
It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души.
They seem to be in love with each other. Кажется, они влюблены друг в друга.
The sun is beating down and there's no shade in sight. Солнце палит и нигде не видно тени.
All of the rules must be in line with company policy. Все правила должны соответствовать политике компании.
His house was in sight from the top of the hill. Его дом виден с верхушки горы.
He will be in time for the train. Он успеет на поезд.
The hotel was in sight. Отель был в зоне видимости.
Lucy should be in the kitchen now. Льюси должна быть на кухне сейчас.
That said, the CAC will have to clear some key Fibonacci hurdles that are now in sight before it could potentially take off. При этом CAC придется преодолеть некоторые ключевые барьеры Фибоначчи, которые сейчас в поле зрения, прежде чем он потенциально сможет стартовать.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
Three more extension levels are now in sight, around 10640/45, 10840/5 and then 11100, which admittedly are a bit spaced out. Сейчас в поле зрения еще три уровня расширения порядка 10640/45, 10840/5, а затем 11100, которые, впрочем, даны немного вразрядку.
I made every effort to realize the plan but after all it turned out to be in vain. Я любыми способами старался воплотить этот план в жизнь, но всё было напрасно.
EUR/JPY: 2013 peak in sight ahead of key Eurozone data EUR/JPY: максимум 2013 в поле зрения накануне ключевых данных Еврозоны
For all I know, he could be in Paris right now. Насколько я знаю, он может быть сейчас в Париже.
The SPX500 is displaying a bearish pattern. Yet the AUDJPY has been in a strong bull run with no end in sight. SPX500 демонстрирует нам медвежий паттерн, тогда как AUDJPY находится в сильном бычьем ралли, конца которому не видно.
You will be in charge of the women working in this factory. Вы будете отвечать за женщин, работающих на этом заводе.
That's when oil prices fell to $45 a barrel with no bottom in sight and the Russian Central Bank was in panic mode, making massive basis point rate hikes that pushed the benchmark lending rate to 17%. Это было в момент, когда цены на нефть опустились до 45 долларов за баррель, и конца этого падения не предвиделось. Тогда центробанк страны занервничал и резко увеличил ключевую ставку кредитования до 17%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.