Ejemplos del uso de "be integral" en inglés
Furthermore, risk reduction needs to be integral to sustainable-development strategies.
Кроме того, вопросы снижения рисков от стихийных бедствий должны быть частью стратегий устойчивого развития.
The rim and wheel disc may be integral, permanently attached, or detachable.
Обод и диск колеса могут составлять единое целое и могут быть постоянно соединенными или разъемными;
The region’s central banks will be integral to managing these risks.
Управление этими рисками невозможно без участия центральных банков региона.
Social policy, provisioning, and protection must therefore be integral to development and poverty-reduction strategies.
Социальная политика, предоставление основных услуг и социальная защита должны быть неотъемлемой частью развития и стратегии по сокращению масштабов нищеты.
The following table lists components of the compensation process that can be integral in setting up your company's compensation plans.
В следующей таблице перечислены компоненты процесса компенсации, которые можно использовать для настройки планов компенсации вашей компании.
Of course, in the real world, countries rightly consider long-term growth to be integral to their national security and global status.
Разумеется, в реальном мире страны справедливо считают долгосрочный рост неотъемлемой частью их национальной безопасности и глобального статуса.
In the longer term, however, a better overall system for skills upgrading could be designed – one that could be integral to facilitating upward mobility.
Однако в долгосрочной перспективе может быть создана новая, улучшенная система повышения квалификации, которая станет важной частью процесса, способствующего повышению вертикальной мобильности.
The recognition by governments and external donors of the need for more – and more efficient – funding, particularly to national statistical systems, will be integral to such a shift.
Признание правительствами и частными спонсорами необходимости большего – и более эффективного – финансирования, особенно в адрес национальных статистических систем, станет неотъемлемой частью этих перемен.
Greater information exchange between partners in the field, donors and Commission members will continue to be integral in building the continued confidence and support of the wider United Nations membership.
Расширение обмена информацией между партнерами на местах, донорами и членами Комиссии и далее будет иметь большое значение для обеспечения доверия к ней и поддержки со стороны всех членов Организации Объединенных Наций.
Croatia is of the view that female officers would not only be integral to assisting victims of gender-based and sexual violence, but would also serve as important role models for their counterparts in the emerging national police force.
Хорватия считает, что сотрудники-женщины были бы не только незаменимым компонентом в оказании помощи жертвам насилия в отношении женщин и сексуального насилия, но и служили бы примером для подражания для своих коллег в процессе создания национальных полицейских сил.
Mechanisms to reduce the likelihood and risks of shocks (economic crises, natural disasters, catastrophic illness and unemployment, for example), and helping poor countries and poor people cope with shocks when they occur must be integral parts of the process of globalization if the benefits are to be shared.
Механизмы, направленные на уменьшение вероятности и риска потрясений (например, экономических кризисов, стихийных бедствий, катастрофических заболеваний и безработицы) и оказание помощи бедным странам и народам на случай таких потрясений, должны быть неотъемлемой частью процесса глобализации, если, конечно, предполагается участие в разделении ее плодов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad