Ejemplos del uso de "be out of the loop" en inglés
If too we add El Salvador to this list, only Costa Rica and Panama to the south remain out of the loop, leaving Mexico to the north increasingly exposed.
Если мы добавим к этому списку ещё и Сальвадор, вне этого круга на юге останутся только Коста Рика и Панама, что оставляет Мексику на севере всё более уязвимой.
Furthermore, First Solar is scheduled to report its next batch of earnings this Friday and from a trading perspective I want to be out of the stock.
Более того, First Solar на этой неделе, в пятницу, публикует отчет по прибылям, поэтому я предпочитаю закрыть все позиции по акциям этой компании.
When I peg a guy on a hunch, that's good police work, not some conspiracy to keep you out of the loop, all right?
Если я нахожу преступника, это хорошая работа полицейского, а не заговор, с целью твоего смещения, понял?
Then, we were waiting for the European Central Bank meeting to be out of the way and we recommended that some caution should be taken going into that meeting.
Тогда мы ждали, чем закончится заседание Европейского Центрального Банка, и рекомендовали соблюдать осторожность накануне этой встречи.
I'm just saying ', when your obvious choice for best man gets left out of the loop, it raises issues.
Я просто говорю, что когда очевидный выбор шафера для тебя не совсем очевиден, возникают проблемы.
Nonetheless there could be a bigger-than-usual move in EUR/USD on a disappointing number because the usual sources of EUR supply – European market participants – will be out of the market for the Good Friday holiday.
Возможно движение больше чем обычно, особенно касаемо пары EUR / USD, потому, что обычные источники обеспечения EUR - Европейские участники рынка - будут вне рынка на праздник Страстной пятницы.
Must be hard to do your job when you're kept out of the loop.
Тяжело делать свою работу, когда с тобой не делятся информацией.
This is especially useful for increasing the lifetime value of a customer as they may be out of the purse market immediately after making a purchase, but could still be interested in shoes from the same business.
Такой подход особенно полезен для повышения показателя ценности клиентов, поскольку они могут сразу же прекратить поиски сумок после покупки, но все еще интересоваться обувью от той же компании.
For obvious reasons, she's taken herself out of the loop.
По вполе очевидным причинам она отошла в сторону.
I understand you need to establish a clear chain of command, but if you cut Dr. Weir out of the loop, you'll only alienate the people whose trust and respect she's earned, which is everyone on the base, including me.
Я понимаю, вам нужно создать четкую вертикаль власти, но если вы исключите из нее доктора Вейр, вы просто вызовете отчуждение людей, доверие и уважение которых она заработала, а это все на нашей базе, включая меня.
One anonymous phone call to the police about Bey's plan to poison congressmen, he'd be out of the way.
Один анонимный телефонный звонок в полицию с информацией о планах Бэя отравить конгрессмена, и вот он уже не у дел.
A few times in a hyperbaric chamber and you'll be out of the woods.
Несколько сеансов в гипербарической камере, и вы спасены.
Poor people need government to lead better lives; taking government out of the loop might improve things in the short run, but it would leave unsolved the underlying problem.
Бедные люди нуждаются в том, чтобы их правительства вели их к лучшей жизни; устранение правительств может улучшить положение вещей в краткосрочной перспективе, однако оставит нерешенной основную проблему.
Because I know naiads can only be out of the water for so long.
Я знаю, что наяды не могут долго находиться вне воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad