Ejemplos del uso de "beautifully" en inglés

<>
The actress was dressed beautifully. Актриса была великолепно одета.
Sorry it's not beautifully wrapped. Простите, что она не в подарочной упаковке.
It just bends by itself beautifully. Она просто прекрасно гнётся. Сама.
And it's a beautifully complex neuron. Это прекрасный сложный нейрон.
Essentially, his bones were rapidly buried and beautifully preserved. Таким образом, его кости очень быстро утонули в болоте и поэтому прекрасно сохранились.
Oh, yes, it's a beautifully converted Victorian town house. О, да, это прекрасно обновленный викторианский городской дом.
It's called the standard model - beautifully simple mathematical equation. Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
So, the right laws of physics - they're beautifully balanced. Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
My science teacher is shown absolutely beautifully in the movie. Он был просто замечательно показан в фильме.
Beef's beautifully lean, and the capers are not too overpowering. Отличное постное мясо, и каперсов как раз в меру.
True, there are beautifully paved roads all around, but they go nowhere. Действительно, повсюду множество идеальных дорог, но они никуда не ведут.
So they seem to be beautifully suited to pecking grain in one environment. То есть, они отлично справляются с клевом зерна в определенной обстановке.
'Understeer a bit, but the MDF aerodynamics keeping it on the tarmac beautifully. Небольшая недостаточная поворачиваемость, но обвес MDF удерживает его на асфальте.
Well, it rides beautifully for such a limpet mine, and it is quick. Ну, у нее отличное управление по сравнению с морской миной, и она быстрая.
after some little fluctuations at the beginning, when companies are innovating, they scale beautifully. после небольших колебаний в начале, когда компании изобретают, они великолепно масштабируются.
Second of all, it's really beautifully balanced: it holds well, it feels well. Во-вторых, он прекрасно сбалансирован - его приятно держать в руке.
The problem is you were beautifully smooth but smoothness needs to be teamed with speed. Проблема в том что ты ехал точно соблюдаю траекторию, но точность нужно сочетать со скоростью.
Another beautifully designed new building ruined by the sound of a common wall light switch. Ещё одно новое прекрасно сконструированное здание, разрушенное звуком выключателя на обычной стене.
In that interpretation, by bureaucracy and administration, and they do it beautifully, may I say. В данной трактовке, это бюрократия и администрация, и я должен сказать, они отлично с этим справляются.
Whether you're a beginner or a pro, flexible controls help you capture the moment, beautifully. Удобные элементы управления помогают создавать превосходные фотографии независимо от того, новичок вы или профессионал.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.