Sentence examples of "been mistaken" in English
Even the poppy rock acts like Everclear and Third Eye Blind that rose to prominence later in the decade couldn’t have been mistaken for representatives of another genre.
Даже представителей направления поппи-рок (poppy rock), таких как Everclear и Third Eye Blind, которые появились в конце 1990-х годов, было невозможно спутать с представителями других музыкальных жанров.
On both sides of the Atlantic, however, ignoring the issue seems to have been mistaken for a policy.
По обе стороны Атлантики, однако, игнорирование вопроса, кажется, было ошибочно принято за политику.
Analysts and pundits have often been mistaken about America's position in the world.
Аналитики и эксперты часто ошибались по поводу положения Америки в мире.
Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken.
Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными.
Through this discussion, we will be in a position to reform the Security Council with the assurance that we have not been mistaken or, even worse, headed in the wrong direction.
Посредством этих обсуждений мы сможем приступить к реформированию Совета Безопасности, будучи уверены в том, что мы не совершили ошибки или, что еще хуже, двигаемся в неверном направлении.
While Popov could have been mistaken for an exchange student applying for a visa, in truth he was a hacker, part of an Eastern European gang that had been raiding US companies and carrying out extortion and fraud.
Попова можно было принять за студента по обмену, ждущего получения визы, но на самом деле он был хакером и входил в состав восточноевропейской группировки, которая совершала нападения на американские компании, а также занималась вымогательством и мошенничеством.
One of the great costs of the Bush administration's mistaken Iraq policy has been to divert attention and resources away from the just war in Afghanistan.
Одной из значительных потерь, вызванных ошибочной политикой администрации Буша в Ираке, стало отвлечение внимания и ресурсов от справедливой войны в Афганистане.
My own house was an eyesore, but it was a small eyesore, and it had been overlooked.
Мой собственный дом был бельмом на глазу, но маленьким бельмом, а потому его не заметили.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert