Ejemplos del uso de "began to hate" en inglés

<>
In the middle of my traveling, I turned 40 and I began to hate my body, which was actually progress, because at least my body existed enough to hate it. В середине моих путешествий мне стукнуло 40 и я стала ненавидеть свое тело, что, кстати, было положительным моментом, поскольку, чтобы возненавидеть его, тело должно существовать.
So, as things got worse, as we really began to hate each other, I became progressively depressed over a period of a couple of years, trying to save this marriage, which was inevitably not to be saved. Так что когда дела пошли совсем плохо, и мы начали просто ненавидеть друг друга, я впал в депрессию, которая нарастала на протяжении двух лет. пока я пытался спасти брак, который спасать не стоило.
Do you want me to hate you? Ты хочешь, чтобы я тебя возненавидел?
At this age, the meaning of life began to interest me. В этом возрасте я начал задумываться о смысле жизни.
I'm beginning to hate her. Я начинаю её ненавидеть.
They began to climb the hill. Они начали взбираться на холм.
One of them added, “But tonight, you gave us hope that there’s a way of being Christian that doesn’t mean we have to hate on anybody.” Одна из них добавила: «Но сегодня вы дали нам надежду на то, что можно оставаться христианином и при этом не быть обязанным ненавидеть других».
He took up his pen and began to write. Он взял ручку и начал писать.
What religion should teach us is not how to hate, but - to borrow again from Confucius - how to develop societies that look after and welcome the poor, the stranger, and the oppressed. Чему религия должна учить нас - это не то, как ненавидеть, но - снова позаимствуем у Конфуция - как развивать общества, которые заботятся и приветствуют бедных, странников и обездоленных.
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. Проснувшись и обнаружив, что она осталась одна в комнате, малышка начала плакать.
He admitted that he had been anti-Semitic, but he claimed that God had opened his eyes and that he now loved Jews as much as he used to hate them. Он признал, что был антисемитом, но утверждал, что Бог открыл ему глаза и что он теперь любит евреев настолько, насколько он раньше их ненавидел.
Even though Tom still had tears in his eyes, he began to smile. Хотя слёзы ещё были у Тома в глазах, он начал улыбаться.
Musharraf was someone who was easy to hate across the border. Мушарраф был тем человеком, которого могли ненавидеть многие по другую сторону границы.
The baby began to crawl. Ребёнок начал ползать.
Frannie made up the sex rumor, knowing Rebecca would hate me for it and get the pledges to hate me, too. Френни пустила слух о сексе, зная, что Ребекка возненавидит меня, и сделает так, что новички тоже меня возненавидят.
They began to prepare for possible hostilities. Они начали подготовку к возможным нападениям.
That I'd grown to hate myself. Я возненавидел себя.
The buds began to burst. Бутоны начали раскрываться.
His love for you turned to hate in the wake of the decimation. Его любовь к тебе обратилась ненавистью после децимации.
On entering her room, she began to read the letter. Войдя в комнату, она начала читать письмо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.