Ejemplos del uso de "being out" en inglés con traducción "быть"

<>
Just being out on the street was exhilarating. Просто находиться на улице было восхитительно.
The fortress being out of supplies, its protectors had to give up. В крепости закончились припасы, и её защитники вынуждены были сдаться.
You know, being out here in nature, the mountains and the trees. Знаешь, быть на природе, среди гор и деревьев.
And for being out there, and for protecting bears and living in wild nature. И за то, что были там, и за то, что защищали медведей, и что жили на дикой природе.
It's crazy just, like, being out in the real working world, working a real job. Это сумасшествие просто, как, быть не в своей тарелке в этом мире рабочих, ходить на работу.
Dean Acheson, US President Harry Truman’s Secretary of State, liked to quote a friend who said that being in government made him scared, but that being out of it made him worried. Дин Ачесон, государственный секретарь президента США Гарри Трумэна, любил цитировать одного своего друга, который сказал, что, находясь в правительстве, ему было страшно, но когда он ушел из него, ему стало беспокойно.
Former draft article 16 had been extensively discussed at both the thirty-fourth and thirty-fifth sessions of the Working Group on Arbitration and rejected as being out of place in a model law on conciliation. Бывший проект статьи 16 широко обсуждался как на тридцать четвертой, так и на тридцать пятой сессии Рабочей группы по арбит-ражу и был отклонен как неуместный в типовом законе о согласительной процедуре.
Counsel further submits that, in a decision of 26 May 1998, the Constitutional Court, concerning the Salm palace in Prague, decided that the author's restitution claim was inadmissible for being out of time and that it therefore need not decide whether or not the author had a title to the property. Адвокат далее сообщает, что в решении от 26 мая 1998 года Конституционный суд в отношении дворца Сальм в Праге постановил, что иск автора о реституции является неприемлемым, будучи просроченным, и что в этой связи нет необходимости выносить решение относительно наличия или отсутствия у автора прав на эту собственность.
Everything was out of alignment. Все было неровно.
They were out of menthols! Не было у них ментоловых!
I was out of line, man. Я был не в себе.
So it was out of focus. Так как тапочки были не в фокусе.
Conor Was Out of His Element Конор был не в своей тарелке
Pocahontas was out in the woods. Покахонтас была в лесу.
Paparazzi was out front last night. Папарацци вчера были у парадного входа.
Jack was out of the country. Джека не было в стране.
They were out of tartar sauce. У них не было соуса тартар.
You were out by a foot. Ты был в ауте на фут.
They were out of freshly-squeezed. У них не было свежевыжатого.
Many people were out of work. Много людей было без работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.