Ejemplos del uso de "bell and whistle" en inglés
And savvy Bank presidents have known that the best way to deflect political pressure is to add yet more bells and whistles – especially when they are visible and loud.
А искушенные президенты Банка знают, что лучший способ, отвлечь от политического давления, это добавить еще больше излишеств “колокольчиков и свистулек” – особенно, когда они видны и слышны.
If your PC is fast enough, you don't have to make this tradeoff, but if your computer is just barely powerful enough for Windows 7, it can be useful to scale back on the visual bells and whistles.
Если компьютер достаточно быстр, то нет необходимости жертвовать визуальными эффектами, но если производительности едва хватает для запуска Windows 7, то лучше отказаться от излишеств.
The Fox and Pig and Dog and Wolf and Cat and Fiddle and Whistle and Cock is for tossers.
"Лиса и свинья, собака и волк, и кошка, и скрипка, свисток и молоточек" - это для придурков.
Daniel Bell and Raymond Aron wrote about the end of fascist and communist ideology in the hope that we would enter an age of pragmatism in which politics would be a subject of argument and debate, not belief and total worldviews.
Дэниел Белл и Раймонд Арон писали о конце фашистской и коммунистической идеологий в надежде, что мы вступаем в эпоху прагматизма, в которой политика будет предметом споров и обсуждений, а не убеждений и общих мировоззрений.
He hath a heart as sound as a bell and his tongue is the clapper, for what his heart thinks his tongue speaks.
Сердце у него крепкое, как колокол, и язык хорошо привешен, так что у него всегда что на сердце, то и на языке.
So, I found traces of honeysuckle, golden bell and confederate rose.
Так, я нашел следы жимолости, золотого колокольчика гибискуса изменчивого.
I stopped an hour before and I didn't leave him 'cause when I rang the bell and waited across the street, nobody answered.
До того как его оставить, я ждала около часа на другой стороне улице, потому что когда, я позвонила - никто не ответил.
Press a button, ring a bell and you think the whole damn world comes running, don't you?
Жмёшь на кнопку и думаешь, что весь чёртов мир примчится к тебе?
All they had to do was ring the bell and take money.
Всё, что им нужно было делать, это позвонить и забрать деньги.
Jean-Dominique Bauby died on March 9, 1997 10 days after the publication of "The Diving Bell and the Butterfly".
Жан-Доминик Боби умер 7 марта 1997 года, через 10 дней после выхода его книги "Скафандр и бабочка".
After ringing the bell and getting no response, you decided to enter the premises.
Трагедии для меня не новость, поэтому я, понятное дело, была обеспокоена.
I threw out an order, I rang the bell and a second later.
Я собирал заказ, позвонил в колокольчик и через секунду.
Richie Bell and two of his boys held up the bank at Salina.
Ричи Бэл и его ребята грабанули банк в Салине.
No, he's got a sniffle, ring the bear bell and put him outside.
Нет, у него насморк, позвоните медведю в колокольчик и уведите его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad