Ejemplos del uso de "bells" en inglés

<>
To anyone who has ever counseled survivors of childhood sexual abuse, this should set off alarm bells: Для тех, кто когда-либо консультировал переживших сексуальное насилие в детстве, это должно стать сигналом тревоги:
Something easy, though, like Jingle Bells. Что-нибудь легкое, например, "Колокольчики".
And savvy Bank presidents have known that the best way to deflect political pressure is to add yet more bells and whistles – especially when they are visible and loud. А искушенные президенты Банка знают, что лучший способ, отвлечь от политического давления, это добавить еще больше излишеств “колокольчиков и свистулек” – особенно, когда они видны и слышны.
But the passing from the national stage of Richard Lugar has properly rung new alarm bells not only among concerned Americans, but also among policymakers far removed from the US and its partisan battles. Но уход с национальной сцены Ричарда Лугара обоснованно вызвал новую тревогу не только среди заинтересованных американцев, но и среди политиков далеко за пределами США и их партийных сражений.
Oh, but am I ever gonna hear my wedding bells? * О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков?
Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before. Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее.
All the dashing through the snow and jingle bells? Пробираться сквозь снег и звенеть в колокольчики?
If your PC is fast enough, you don't have to make this tradeoff, but if your computer is just barely powerful enough for Windows 7, it can be useful to scale back on the visual bells and whistles. Если компьютер достаточно быстр, то нет необходимости жертвовать визуальными эффектами, но если производительности едва хватает для запуска Windows 7, то лучше отказаться от излишеств.
Of course, alarm bells have rung before in Saudi Arabia, but the ruling family remained in denial-deniability and repression being the political arts at which the al-Saud excel. Конечно, сигналы тревоги звучали в Саудовской Аравии и раньше, но правящая семья отказывалась признать это - опровержения и репрессии стали политическим искусством, в котором аль-Сауды преуспели.
You know, usually you guys just Uh, you know, Put my name into jingle bells or something. Обычно моё имя просто вставляют в песню про колокольчики.
To anyone who has ever counseled survivors of childhood sexual abuse, this should set off alarm bells: the most common ploy of sexual predators is to portray the abuse as a “game.” Для тех, кто когда-либо консультировал переживших сексуальное насилие в детстве, это должно стать сигналом тревоги: наиболее распространенная уловка сексуальных хищников состоит в изображении злоупотребления как «игры».
And I know some of us have had a hard Christmas, but what we've come to learn is that no matter how tough things get, there isn't anything that more Santa or a couple more jingle bells can't cure. И я знаю, что у некоторых из нас было тяжелое Рождество, но то, что мы пришли учиться, несмотря на то, как тяжело это бывает, нет ничего, что Санта или пара колокольчиков не может вылечить.
Wedding bells or a funeral knell? Свадебные колокольцы или похоронный звон?
Engaged enemy frigate at six bells В шесть склянок замечен вражеский фрегат
That should always ring alarm bells. Такое всегда должно вызывать подозрение.
All the bells and whistles, 48 large. Со всеми наворотами, 48 косарей.
Hold on to your sleigh bells, Bucko. Придержи свои санки, Букко.
Yo, give it up for Sleigh Bells! Аплодисменты Sleigh Bells!
Now the word "propaganda" sets off alarm bells. Но слово "пропаганда" сразу заставляет нас насторожиться.
Jingle bells, Batman smells Robin laid an egg Джингл Белз, Бэтмен чует, Робин снёс яйцо
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.