Ejemplos del uso de "bibles" en inglés
They worship the Christian God, they have crosses, they carry Bibles.
Они поклоняются христианскому богу, носят кресты и библии.
Their Bibles have a little insignia that says "U.S. Army" on them.
На их библиях есть небольшие надписи гласящие "Армия США".
I'd swear on a stack of Bibles that guy Julien was here.
Я готов поклясться на стопке Библий, что Жульен был здесь.
I'd have bet a brace of Gutenberg Bibles you were up all night.
Я бы поставил оклад Библии Гутенберга, что вы полночи не смыкаете глаз.
We showed up with our crate of Bibles and our clean T-shirts and our very good intentions.
Мы явились с нашими Библиями и чистыми майками и очень благими намерениями.
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float them down the Gulf Stream to save the communists in Cuba.
Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе.
Guy raised 11 million to put these little Bibles in little bottles and float 'em down the Gulf Stream to save the communists in Cuba.
Парень собрал 11 миллионов, чтобы поместить эти маленькие Библии в бутылочки и отправить их в плавание по Гольфстриму, чтобы спасти коммунистов на Кубе.
On 25 May 2000, Father Jiang Sunian was reportedly sentenced by a court in Wenzhou to a six-year term of imprisonment for unlawfully printing Bibles and other religious materials.
25 мая 2000 года преподобный Цзян Сунянь будто бы был приговорен судом Вэньчжоу к наказанию в виде лишения свободы сроком на шесть лет за напечатание подпольным путем библий и других религиозных изданий.
Fang Jue, a reformer who served a four-year term for economic crimes, and Jiang Surang, an underground Catholic priest sentenced to six years for illegally publishing Bibles, were both punished in this way.
Фан Цзюэ - реформатор, отбывший четырехлетний срок за экономические преступления, и Цзян Сужан - подпольный католический священник, приговоренный к шести годам тюремного заключения за нелегальное издание библий, были оба покараны именно таким способом.
In August 2003, 57 school students on a compulsory course at Sawa military barracks were reportedly arrested and put in metal shipping containers in harsh conditions amounting to torture, because they were found to have Bibles in their possession.
По сообщениям, в августе 2003 года 57 учащихся школ, проходивших обязательный курс обучения в военных казармах Сава, были арестованы, поскольку у них были обнаружены библии и помещены в металлические грузовые контейнеры, что, с учетом тяжелых условий в них, было равнозначно пытке.
But why would the army be telling Bible stories?
С чего бы это армии рассказывать Библейские истории?
I was wondering, what time was that bible study?
Я хотела спросить во сколько у вас библейские собрания?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad