Ejemplos del uso de "biscuit firing" en inglés
"My calculus book that usually costs $180, I got for the semester for $10 and a Chick-fil-A biscuit," says Schroeder, 19, who attends Covenant College in Georgia.
"Мой учебник по математическому анализу, который обычно стоит $180, я получил на семестр за $10 и печенье "Chick-fil-A"", говорит Шрёдер, 19 лет, который учится в Ковенант Колледже в Джорджии.
"He should be put in front of the firing squad," Ms Corteen told AAP.
Он должен предстать перед расстрельной командой, - сказала г-жа Кортин AAP.
Survivors and relatives of the 202 people killed in the 2002 Bali bombing have reacted with anger over the sentence given to the last of the plotters to face justice, saying Umar Patek should face a firing squad.
Оставшиеся в живых и родственники 202 погибших в результате взрыва бомбы в Бали в 2002 году гневно отреагировали на приговор, вынесенный последнему из заговорщиков, который предстал перед судом, и заявили, что Умар Патек должен быть расстрелян.
Half of the time, Horowitz told the owner of a dog that had actually left the biscuit alone that his dog had taken the treat.
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение.
American law prohibits the administration from preventing this or punishing activists of the union movement by nagging or firing.
Американский закон запрещает администрации этому препятствовать и наказывать активистов профсоюзного движения придирками и увольнениями.
Horowitz asked owners to forbid their dogs to take a biscuit and then briefly leave the room.
Хоровитц попросила хозяев, чтобы они запретили своим собакам брать печенье и быстро покинули комнату.
To be honest, I would not like to comment on the firing of Vladimir Krikunov, RIA Novosti cites Dalton.
Если честно, мне бы не хотелось комментировать увольнение Владимира Крикунова, - цитирует Далтона РИА "Новости".
Others were told their dog had been good and left the biscuit alone.
Другим сказали, что собаки хорошо себя вели и не стали есть печенье.
“I held the firing button, squeezed and blasted away a long burst, and it was sufficient!
— Я нажал гашетку, выпустил длинную очередь, и этого оказалось достаточно!
But if you fail, I'm putting you in a dinghy with nothing but a compass and a biscuit.
Но если у тебя не получится, я посажу тебя на шлюпку в компании лишь компаса и куска бисквита.
McGill says the bomber’s centrally controlled firing system provided some protection against the fighters.
Централизованная система ведения огня на бомбардировщике обеспечивала определенную защиту от истребителей, подчеркивает МакГилл.
Firing the mortar from off-center would throw the spacecraft into a tumble.
Благодаря такому расположению пушки — не в центре, а сбоку — космический аппарат совершает кувырок.
I love a dog who keeps a clean biscuit basket.
Люблю, когда собака держит в чистоте свои причиндалы.
In a statement at a World Bank conference in Washington, DC, on asset recovery on December 6, Sytnyk stated that the "reason for my firing is simple.
Выступая 6 декабря на конференции Всемирного Банка в Вашингтоне, он заявил: «Причина моей отставки проста.
And that doesn't mean you get a free chocolate biscuit.
И это не значит, что тебе всего лишь выдадут бесплатный шоколадный бисквит.
Then there are murkier practices that cross the line into market abuse: tactics such as ‘quote stuffing’ – firing thousands of trades into the markets and cancelling them within microseconds, with the intention of slowing down the markets and profiting from the price differences.
Есть и более темные методы, с помощью которых злоупотребляют рынком: например, тактика «манипуляция котировками» (quote stuffing) – выброс нескольких тысяч сделок на рынок и отмена их через микросекунды с намерением сдержать рынок и получить прибыль от разницы в ценах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad