Ejemplos del uso de "bite tongue" en inglés

<>
And I don't fall down and bite my tongue at the airport. И я бы не упал и не прикусил бы себе язык в аэропорту.
Despite the thousand questions I have in my head right now, I'm going to bite my tongue. Несмотря на тысячу вопросов, которые сейчас у меня в голове, я прикушу свой язык.
He made me bite my tongue. Из-за него я прикусил язык.
I hope that the notary doesn't answer, Because I'd make him bite his tongue. Надеюсь, что ответит не нотариус, - я заставил его прикусить язык.
She used to bite her tongue and hold her breath. Она прикусила язык и задержала дыхание.
First, the next time the eurozone crisis flares up, the US will simply have to bite its tongue; after all, the shutdown spectacle revealed pathologies no less severe than those that have characterized the European Union’s economic and political negotiations over the past five years. Во-первых, когда в следующий раз всполыхнет кризис еврозоны, США просто придется прикусить язык; в конце концов, зрелище приостановки вытянуло на свет не менее тяжелые патологии, чем те, которые были характерны для экономических и политических переговоров Европейского Союза на протяжении последних пяти лет.
Simon Moon, bite your tongue. Саймон Мун, прикуси свой язык.
Caroline, if you bite your tongue any harder, you'll bleed. Кэролайн, если ты прикусишь язык еще сильнее, потечет кровь.
"And I'll bite and I'll mangle" and I'll tear the tongue out of everything that's breathing. И я буду кусать, и я буду калечить и я вырву язык всему, что дышит.
Bite marks on her shoulders, also on her tongue, probably self-inflicted. Следы укусов на плечах, также на языке, вероятно, сама прикусила язык.
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Does your dog bite? Ваша собака кусается?
He kept his tongue under a bridle. Он держал свой язык в узде.
When I bite down, this tooth hurts. Этот зуб болит, когда я кусаю.
She has a loose tongue. Она болтает что попало.
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. Ему было интересно, какой вкус, поэтому он откусил.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
A rattlesnake's bite is filled with poison. Укус гремучей змеи ядовит.
He has a sharp tongue. Он имеет острый язычёк.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.