Ejemplos del uso de "biting" en inglés

<>
Miles, you're biting my nails. Майлс, ты грызешь мои ногти.
Not a fan of nail biting. Не любит, когда грызут ногти.
Biting sarcasm from the guy wearing crocs. Колючий сарказм от парня в кроксах.
But, baby, you love biting your nails. Но, детка, ты любишь грызть свои ногти.
I'm going to stop biting my nails. Я собираюсь прекратить грызть мои ногти.
I'm trying to get the biting point! Я пытаюсь поймать точку сцепления муфты!
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted: В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал:
OK, find your biting point just before you go. ОК, найдите точку трогания, прежде, чем поедите.
She is stupid and mean as a biting dog. Дура, ещё и злая как собака.
A dancer killed her partner, biting through her jugular vein. Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
In his instruction called "Regarding Biting Incidents," Mao asserted: "So what? В своей инструкции под названием "Касательно инцидентов с укусами", Мао писал: "Ну и что?
He has a habit of scratching his back and biting his nails. Он имеет привычку чесать себе спину и грызть ногти.
The only reason they're biting is because of the drop in barometric pressure. Единственная причина их укусов барометрическое давление.
Biting hard it is cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
Consider the rabies virus, which is transmitted among dogs, humans, and other mammals by biting. К примеру, вирус бешенства через укус передаётся собакам, людям и другим млекопитающим.
Biting hard, it perforates the body, cutting through muscle and bone before shaking it to pieces. Мощные укусы перфорируют тело, прорезая мышцы и кости, перед тем, как разорвать его на куски.
Immediate debt restructuring on a grand scale, biting the bullet and accepting a few painful years of retrenchment. Путем немедленного реструктурирования долга, затягивания поясов и принятия нескольких болезненных лет сокращения расходов.
If MacMillan is biting Eisenhower's hand off somewhere above the elbow, the rest is surely not far behind. Если МакМиллан откусит Эйзенхауэру руку по локоть, всё остальное, естественно, не заставит себя ждать.
By all means, the Six should keep the option of more biting resolutions as an inducement to Iranian compromise. Конечно, Шестерка должна оставить себе возможность принятия более жестких резолюций как стимул для компромисса со стороны Ирана.
Amazingly, in the one area vital to its economic and social performance, America shies away from biting the reform bullet. Как ни удивительно, но в одной области, жизненно необходимой для экономического и социального развития, Америка опасается проглотить пилюлю реформ.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.