Ejemplos del uso de "blank cartridges" en inglés

<>
He put blank cartridges in your gun. Твой пистолет был заряжен холостыми патронами.
Smoke bombs and blank cartridges, but it seems to have done the trick. Дымовые шашки и холостые патроны, но трюк, кажется, удался.
The captive bolt gun, which was designed to reduce animals unconscious without causing pain, fires a steel bolt, that is powered by compressed air or a blank cartridge, right into the animal's brain. Пленное оружие болта, которое было разработано уменьшать без сознания животных без причинения боли, запускает стальной болт, который приведен в действие сжатым воздухом или холостым патроном, прямо в мозг животного.
Bill Masters will admit no 'and never, ever to shoot blank cartridges. Нет ничего, что заставит Билла Мастерса признать, что он стреляет холостыми.
Give me a blank sheet of paper. Дай мне чистый лист бумаги.
With 192 armor-piercing bombs in four cartridges, the Sturmovik would fly over tank formations, releasing a bomb every 20 yards and blanketing a 3,500-square-yard area with fire. Подвесив четыре кассеты со 192 бронебойными бомбами, штурмовик летал над танковыми боевыми порядками, сбрасывая бомбы через каждые 20 метров и накрывая огнем площадь в 3 тысячи квадратных метров.
A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте.
Seven point six three by 25 millimetre cartridges. 7.63 на 25 миллиметровых патронов.
To subscribe to the list by email, send a blank message to: Чтобы подписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
How many paper supplies and ink cartridges to go with that? Сколько будете брать упаковок бумаги и картриджей?
password cannot be blank Необходимо ввести пароль
I need cartridges, 45.40 Colt. Мне нужны патроны, кольт 45.40.
To unsubscribe via email, send a blank message to: Чтобы отписаться по электронной почте, отправьте пустое сообщение по адресу:
What about the cartridges then? И маслята нужны?
Leave the space(s) blank if that fee is not to be charged. Если сбор не должен взыскиваться, оставьте это место незаполненным.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges. Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
At any time, you may request to discontinue receiving these offers by sending a blank message with the word "Remove" in the subject area to support@6option.com. В любое время вы можете потребовать остановить получение этих предложений, отправив пустое сообщение со словом "Удалить" в названии темы на адрес support@6option.com.
Also, in view of the power fluctuations, a number of uninterruptible power supply units, batteries and colour toner cartridges had to be replaced, resulting in increased requirements for supplies and spare parts; Кроме этого, из-за нестабильной подачи электроэнергии возникла необходимость в замене ряда систем бесперебойного электропитания, аккумуляторов и цветных картриджей с тонером, что привело к возникновению дополнительных потребностей по статье предметов снабжения и запасных частей;
It’s a frequent Boomer lament: “Kids these days don’t know much about ____ “(fill in the blank: geography, culture, science, art, history). Вот привычные стенания представителей поколения X, или поколения бумеров: «Дети сегодня мало что знают о ______» (заполните пробел: географии, культуре, науке, искусстве, истории).
Mexico has therefore stressed the importance of the proposal that manufacturers should be required to mark cartridges in a clear, secure and easily recognizable manner using an alphanumeric code, agreed among States, that indicates the manufacturer, country of origin, code and year of production, series/lot number, exact type of ammunition and any other characteristic that will allow it to be traced in order to identify the seller and buyer on the basis of purchase and sale registers. Поэтому Мексика подчеркивает важность предложения о том, чтобы от производителей требовали маркировки гильз ясным, надежным и легко узнаваемым образом с использованием согласованного между государствами буквенно-цифрового кода, указывающего производителя, страну происхождения, код и год производства, номер серии/партии, точный тип боеприпаса и любую иную характеристику, которая будет позволять отслеживать боеприпасы для определения продавца и покупателя на основе регистров купли и продажи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.