Verwendungsbeispiele von "blessings" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
May almighty God grant you his blessings. Господь Бог всемогущий пусть вам даст свое благословение.
We thank Thee, Lord and Lilith, for this and all Thy many blessings. Благодарим Вас, Владыка и Лилит, за все Ваши блага.
Some people come into your life as blessings, others, as lessons. Одни люди приходят в вашу жизнь как благословение, другие - как урок.
I want most Ukrainians to enjoy the blessings of NATO and EU membership. Я хочу, чтобы большинство украинцев пользовались благами членства в НАТО и ЕС.
Now let us bow our heads in gratitude for the blessings He has spread amongst us. Теперь давайте склоним наши головы в знак благодарности за благословения.
But even if parents make choices that are good for their children, there could be perils as well as blessings. Но даже когда родители делают выбор на благо своих детей, наряду с благом могут существовать и опасности.
The mosque where the respectful foreigner is showered with blessings and with tears, and welcomed as a gift. Мечети, в которых почетных иностранцев осыпали благословениями со слезами на глазах и принимали как подарок.
The blessings of the Internet are many, but one casualty of our segmentation into online subcultures is the loss of a common focal point. У Интернета множество благ, однако, одной из отрицательных сторон нашей сегментации в онлайн субкультуры является потеря основного фокуса.
See, it's one of the great blessings of my very unorthodox childhood that I wasn't ever asked to define myself as any one thing at any point. Вот одно из величайших благ моего очень нетрадиционного детства - то, что меня никогда не просили определить себя как-либо конкретно.
Twenty-five years after the nuclear disaster at Chernobyl, the ongoing catastrophe at the Fukushima nuclear reactor in Japan has – it must be hoped – made clear once and for all that the purported blessings of the nuclear age are mere illusions: nuclear power is neither clean nor safe nor cheap. Спустя 25 лет после ядерной катастрофы в Чернобыле, еще не закончившаяся катастрофа на ядерном реакторе "Фукусима" в Японии сделала понятным – будем на это надеяться – раз навсегда и для всех, что декларируемые блага использования ядерной энергии являются иллюзорными: ядерная энергия не является ни чистой, ни безопасной, ни дешевой.
Well, I hope our work today, and every day going forward, will hasten the time when thousands of women around the world will be able to feel comfortable in walking the streets of their cities and villages freely again, to work outside their homes, collect firewood and water without fear, play with their children, spend time with their husbands and enjoy all the blessings of life in freedom, peace and security. Итак, я надеюсь, что работа, которую мы делаем сегодня и будем делать каждый день, приблизит тот момент, когда тысячи женщин во всем мире смогут снова спокойно и свободно ходить по улицам своих городов и деревень, работать вне дома, без боязни собирать древесное топливо и ходить за водой, играть с детьми, проводить время со своими мужьями и наслаждаться всеми благами жизни в обстановке свободы, мира и безопасности.
Oil is a mixed blessing. Нефть - это смешанное благословение.
Good health is a blessing. Хорошее здоровье является благом.
Hence, the WTO ruling, at least in this case, may be a blessing in disguise. Следовательно, хотя бы в этом случае постановление ВТО может оказаться скрытым благодеянием.
Poverty is, in a sense, a blessing. Бедность - это такое благословение.
The Mixed Blessing of Genetic Choice Неоднозначное благо генетического отбора
It's been a blessing singing for you. Петь для вас - благословение.
But this is hardly a blessing for these countries. Но это вряд ли идет на благо этих стран.
Maybe that's my one and only blessing. Возможно, это одно-единственное мое благословение.
A weak euro may be a blessing in disguise. Слабость евро могла бы обернуться скрытым благом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!