Exemplos de uso de "блага" em russo
Благодарим Вас, Владыка и Лилит, за все Ваши блага.
We thank Thee, Lord and Lilith, for this and all Thy many blessings.
Не думайте, что интернет создан для нашего блага.
Don't think, "Oh, we created the Internet for our own benefit."
Спустя 25 лет после ядерной катастрофы в Чернобыле, еще не закончившаяся катастрофа на ядерном реакторе "Фукусима" в Японии сделала понятным – будем на это надеяться – раз навсегда и для всех, что декларируемые блага использования ядерной энергии являются иллюзорными: ядерная энергия не является ни чистой, ни безопасной, ни дешевой.
Twenty-five years after the nuclear disaster at Chernobyl, the ongoing catastrophe at the Fukushima nuclear reactor in Japan has – it must be hoped – made clear once and for all that the purported blessings of the nuclear age are mere illusions: nuclear power is neither clean nor safe nor cheap.
Социальные блага превысят издержки в пропорции 40 к одному.
The social benefits would outweigh the costs by 40 to one.
Высвобождение делового потенциала развивающихся стран принесет больше, чем просто экономические блага.
When the business potential of the developing world is unleashed, the benefits will be more than economic.
Почему создается впечатление, что ее блага концентрируются в небольшом количестве стран?
Why are its benefits seemingly concentrated in a few locations?
Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Global Public Goods: The Missing Component
Мы не можем попросить, чтобы те, кто очерняет нас, изменились ради блага мусульман.
We cannot ask our detractors to change, so that Muslims benefit.
Биоразнообразие и стабильность климата - это глобальные общественные блага.
Biodiversity and climatic stability are global public goods.
Конечно, это обогащение включало такие практические блага, как прорыв в медицине и трудосберегающие технологии.
Of course, this enrichment included such practical benefits as medical breakthroughs and labor-saving technologies.
Вы, люди, нарушили конституцию ради высшего блага, верно?
You folks broke the law of the land for a higher good, right?
Например, определенные блага могут предоставляться в предродовой и послеродовый период женщинам и детям дошкольного возраста.
For example, certain benefits could be conditional on prenatal and postnatal nutrition measures targeting mothers and pre-school children.
Это бы стоило около $3 трлн социального блага - принесших громадных $34 прибыли за каждый потраченный доллар.
It would be worth nearly $3 trillion in social good – yielding an enormous $34 of benefits for every dollar spent.
По определению, общественные блага означают проблему коллективного действия.
By definition, public goods mean a collective-action problem.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie