Ejemplos del uso de "blown" en inglés

<>
Do not fear what has blown up. Не бойтесь той, что взорвалась.
When I read that, I was blown away by those numbers. И когда я прочел, то был поражен этими цифрами.
Bridges have been blown up, soldiers and police killed. Взрывались мосты, было убито много солдат и полицейских.
And I was just so blown away at how wrong I was, in that second. И я был поражен тем, наскольно я был невежествен в тот момент.
If the situation had been slightly different it might've been you that got blown apart. Будь ситуация немного иной, взорвались бы вы, а не она.
So, here we are, a week after the Olympics and down at Atlanta, and I'm just blown away by the fact that just a year ago, I got out on a gravel track and couldn't run 50 meters. И вот мы здесь, через неделю после Олимпийских игр, в Атланте, и я поражена фактом, что, знаешь, всего лишь год назад я вышла на гравийный трек и не могла пробежать 50 метров.
We have seen them before they've blown up, before they've expanded with the universe. Мы видели их до того, как они взорвались, до того, как они расширились вместе со вселенной.
Under the circumstances, if one of our planes was blown up, we'd be morally responsible for every life lost. В данных обстоятельствах, если один из наших самолетов взорвется, мы будем нести моральную ответственность за гибель людей.
Perhaps it is futile to look for the single cause without which the financial system would not have blown up in our faces. Возможно, бесполезно искать единственную причину, без которой финансовая система не взорвалась бы нам прямо в лицо.
You got enough for me to make it to my front row seat so I can watch you get blown up with the rest of them. Достаточно, чтобы я успел на место в первом ряду, дабы посмотреть как вы взорветесь вместе с остальными.
Poet Suheir Hammad performs two spine-tingling spoken-word pieces: "What I Will" and "break " - meditations on war and peace, on women and power. Wait for the astonishing line: "Do not fear what has blown up. If you must, fear the unexploded." Пoэт Зухейра Хаммад представляет два пронзительных, но, вместе с тем, простых стихотворения "Я буду" и "Направленный удар" - размышления о войне и мире, женщинах и силе. Дождитесь этой потрясающей строчки: "Не бойтесь разорвавшегося снаряда. Если нужно - бойтесь того, который еще не взорвался".
I'm blown in Russia. Но я спалилась в России.
Starboard cargo porthole's blown. Правый грузовой люк сорван.
You've blown a fuse. Ты сожгла пробки.
Ripley, you've blown the transaxle! Рипли, трансмиссия сейчас разлетится!
I had my hat blown off. Мою шляпу сорвало.
Much wealth has been blown up. Большинство материальных ценностей разрушено.
JP's engine got blown off! Двигатель Джей-Пи взорвался!
Prepare your mind to be blown. Приготовься к выносу мозга.
Yeah, before it got blown to smithereens. Да, прежде чем ее разнесло в пух и прах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.