Ejemplos del uso de "body bolster bottom cover plate" en inglés
I mean, we could recess the keyboard in the bottom cover and run the connector cable through the hinges.
Мы могли бы сделать углубление для клавиатуры в нижней части, и провести соединительный кабель через шарниры.
In the bottom right of the cover photo, click and select Report
В нижнем правом углу фото обложки нажмите и выберите Пожаловаться.
In the bottom right of the cover photo, click Manage
В нижней правой части фото обложки нажмите Управлять.
And adjust the handle at the bottom of the Appointment to cover the time it will take for the drive.
Также можно растянуть нижнюю часть события, чтобы указать время, которое займет поездка.
The basin (18) and cover (19) situated under the base plate (24) share, to a great extent, the elastic properties of the human skull.
Основание (18) и покрытие (19), расположенные под несущей пластиной (24), обладают эластическими свойствами, в значительной мере сходными со свойствами человеческого черепа.
With a fixed form of charging, what is the mechanism for transmitting the market pressure from the end customer to the infrastructure manager to ensure that the infrastructure manager does not just " sit on his bottom " and " jack up the charges " to cover rising costs, but is constantly striving to reduce costs and hence charges?
При фиксированной форме взимания сборов необходимо знать механизм передачи воздействия рыночных сил от конечного потребителя к управляющему инфраструктурой для обеспечения того, чтобы управляющий инфраструктурой не просто " бездействовал " и " повышал размер сборов " для покрытия увеличивающихся затрат, а постоянно стремился к сокращению издержек и таким образом размера сборов.
The top and the bottom of the list of countries in Newsweek’s recent cover story, “The 2011 Global Women’s Progress Report,” evoke images of two different worlds.
Начало и конец списка стран в проиллюстрированной на обложке последнего журнала “Ньюсуик” статье “Текущий отчет о положении женщин в мире за 2011 год” вызвал в нашем воображении картину двух разных миров.
Look, if you can't bury a body deep enough, you cover it in lye so the animals don't dig it up.
Смотрите, если вы не можете закопать тело достаточно глубоко, вы заливаете его щелочью, чтобы животные не смогли откопать его.
Missing body, killers who literally cover their tracks, anyone else getting a quick-strike assassin squad vibe?
Пропавшее тело, убийцы, которые буквально заметают свои следы, ни у кого больше нет предчувствия, что это команда наёмных убийц?
I carried on for another five or six strokes, and then I had nothing in my body, and I went down to the bottom of the lake.
И я сделал еще пять или шесть взмахов, и после я не чувствовал ничего в своем теле, и я опять ушел на дно озера.
Label the body with name and address and cover it as tightly as possible in polythene, paper, sheets or blankets.
Привяжите к телу табличку с именем и адресом, и плотно укройте тело полиэтиленом, бумагой, простынями или одеялами.
No, I get that we're all busy, but you're not shy about asking me for a couple of body parts, and now you want me to cover your tracks with Derek?
Нет, я понимаю, что мы все заняты, но ты не постеснялась попросить меня поделиться моими частями тела, а сейчас ты просишь прикрыть тебя перед Дереком?
Monitoring and surveillance of the global financial system through an international body should be strengthened, and it should cover all economies of the world, especially those whose national economic policies and performances have an impact on the rest of the world.
Необходимо укрепить мониторинг и контроль в рамках мировой финансовой системы с помощью соответствующего международного органа, при этом они должны охватывать все страны мира, в особенности те страны, национальная экономическая политика и состояние национальной экономики которых оказывают влияние на остальные страны мира.
Body was found right here beside that manhole cover.
Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка.
Dumped his body under the bridge, then set him on fire to cover your tracks.
Сбросил тело под мост, а затем сжег, чтобы уничтожить следы.
The Electoral Secretariat will implement the instructions of the Joint Electoral Management Body, whose mandate was extended on 18 February to cover elections as well as registration.
Секретариат по вопросам выборов будет выполнять инструкции Объединенного органа по управлению избирательным процессом, мандат которого был продлен 18 февраля для проведения выборов и регистрации.
if things go pear-shaped on this swim, how long will it take for my frozen body to sink the four and a half kilometers to the bottom of the ocean?
а что если что-то вдруг не заладится во время этого заплыва, насколько долго мое замерзшее тело будет тонуть эти четыре с половиной километра погружаясь на дно океана?
Then he just dumped her body in that wedding cake castle of theirs and burned it down to cover it all up.
Потом он просто бросил ее тело в этот их свадебный замок и сжег его до основания.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad